Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Zachariae, 11

불가타 성경, 즈카르야서, 11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Aperi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

Libane

남성 단수 호격

레바논의, 레바논 사람의

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

comedat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

cedros

여성 복수 대격

향나무

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

2

Ulula

여성 단수 호격

소쩍새, 숲부엉이

abies

여성 단수 호격

유럽 전나무, 전나무

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

cecidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

cedrus

여성 단수 주격

향나무

quoniam

접속사

~때문에

magnifici

남성 복수 주격

거대한, 장대한, 광대한, 고귀한, 숭고한, 유명한, 저명한, 걸출한, 걸출한, 위엄 있는

vastati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ululate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울부짖다

quercus

여성 단수 주격

참나무

Basan

여성 단수 주격

quoniam

접속사

~때문에

corruit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

saltus

남성 단수 주격

도약, 뜀, 점프

impervius

남성 단수 주격

지나갈 수 없는, 통행할 수 없는, 건널 수 없는

3

Vox

여성 단수 주격

목소리

ululatus

남성 단수 속격

윙윙거림, 으르렁거림, 울부짖음

pastorum

남성 복수 속격

양치기, 목자

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vastata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

magnificentia

여성 단수 주격

위대

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

vox

여성 단수 주격

목소리

rugitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

짖다, 으르렁대다

leonum

남성 복수 속격

사자

quoniam

접속사

~때문에

vastata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

superbia

여성 단수 주격

자부심, 오만, 거만

Iordanis

여성 복수 속격

4

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

meus

남성 단수 주격

나의, 내

Pasce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

pecora

중성 복수 대격

소떼

occisionis

여성 단수 속격

대학살, 대량 살육, 살인, 살해

5

Quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

emunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사다, 구매하다

occidunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dolent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

고통을 느끼다, 아파하다

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vendunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

팔다, 판매하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Dives

남성 단수 주격

부유한, 부자의

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Et

접속사

그리고, ~와

pastores

남성 복수 주격

양치기, 목자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

miserentur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

6

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

non

부사

아닌

miserebor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

habitantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

tradam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

unumquemque

남성 단수 대격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

proximi

남성 단수 속격

이웃, 이웃 사람

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

concident

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

eruam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

7

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

pavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

pecus

중성 단수 대격

소떼

occisionis

여성 단수 속격

대학살, 대량 살육, 살인, 살해

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

mercatoribus

남성 복수 탈격

장수

gregis

남성 단수 속격

떼, 무리 (동물 등의)

Et

접속사

그리고, ~와

assumpsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

mihi

단수 여격

duas

여성 복수 대격

둘, 2

virgas

여성 복수 대격

가지

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Gratiam

여성 단수 대격

은혜

et

접속사

그리고, ~와

alteram

여성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Funiculum

남성 단수 대격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

et

접속사

그리고, ~와

pavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

8

Et

접속사

그리고, ~와

succidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

tres

남성 복수 대격

셋, 3

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

taeduit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

화나다, 노하다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

siquidem

부사

오직 ~하기만 하면

et

접속사

그리고, ~와

animam

여성 단수 대격

영혼

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

taeduit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

화나다, 노하다

mei

단수 속격

9

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Non

부사

아닌

pascam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

vos

복수 대격

너희

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

moritura

중성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

moriatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

succidenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

자르다, 잘라내다, 잘라버리다, 끊다, 중단시키다, 방해하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

succidatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

et

접속사

그리고, ~와

reliquae

여성 복수 주격

남아있는

devorent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

unaquaeque

여성 단수 주격

각각, 제각각, 모두

carnem

여성 단수 대격

고기, 살, 살점

proximae

여성 단수 속격
최상급

더 근처의, 더 가까운

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

10

Et

접속사

그리고, ~와

tuli

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

나르다, 낳다

virgam

여성 단수 대격

가지

meam

여성 단수 대격

나의, 내

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vocabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Gratia

여성 단수 주격

은혜

et

접속사

그리고, ~와

abscidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

잘라버리다, 끊다, 중단시키다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

irritum

남성 단수 대격

무효한, 타당하지 않은

facerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

meum

남성 단수 대격

나의, 내

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

percussi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

때리다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omnibus

남성 복수 탈격

모든

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

11

Et

접속사

그리고, ~와

irritum

중성 단수 주격

무효한, 타당하지 않은

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

mercatores

남성 복수 대격

장수

gregis

남성 단수 속격

떼, 무리 (동물 등의)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

observabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

me

단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

12

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Si

접속사

만약, 만일

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oculis

남성 복수 탈격

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

afferte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

quiescite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

쉬다, 자다, 휴양하다

Et

접속사

그리고, ~와

appenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

매달다, 달다, 걸다

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

meam

여성 단수 대격

나의, 내

triginta

서른, 삼십, 30

siclos

남성 복수 대격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

argenteos

남성 복수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

13

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Proice

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

thesaurum

남성 단수 대격

보물, 재물

decorum

남성 단수 대격

어울리는, 잘 맞는, 적절한

pretium

중성 단수 대격

가격, 가치

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

appretiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

평가하다, 감정하다, 값을 매기다, 전망하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

Et

접속사

그리고, ~와

tuli

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

나르다, 낳다

triginta

서른, 삼십, 30

siclos

남성 복수 대격

셰켈 (이스라엘 화폐 단위)

argenteos

남성 복수 대격

은 같은, 은빛나는, 은의

et

접속사

그리고, ~와

proieci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

thesaurum

남성 단수 대격

보물, 재물

14

Et

접속사

그리고, ~와

praecidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

virgam

여성 단수 대격

가지

meam

여성 단수 대격

나의, 내

secundam

여성 단수 대격

두번째의, 둘째의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

appellabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

호명하다, 부르다

Funiculus

남성 단수 주격

가느다란 밧줄, 줄, 끈

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dissolverem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다

germanitatem

여성 단수 대격

띠앗, 의형제간, 형제애, 동포애

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Iudam

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

15

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

Adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

sume

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

tibi

단수 여격

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

pastoris

남성 단수 속격

양치기, 목자

stulti

남성 단수 속격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

16

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

suscitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

pastorem

남성 단수 대격

양치기, 목자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

perituram

분사 미래 능동
여성 단수 대격

사라지다, 자취를 감추다

ovem

여성 단수 대격

양, 양떼

non

부사

아닌

visitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다

dispersam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

non

부사

아닌

quaeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

et

접속사

그리고, ~와

contritam

여성 단수 대격

뉘우치는, 회개한

non

부사

아닌

sanabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

et

접속사

그리고, ~와

stantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

서다, 일어서다, 서 있다

non

부사

아닌

sustinebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

et

접속사

그리고, ~와

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

pinguium

여성 복수 속격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

comedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

ungulas

여성 복수 대격

발굽, 발톱

earum

여성 복수 속격

그, 그것

confringet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

17

Vae

에휴, 으아, 아우

stulto

남성 단수 여격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

meo

남성 단수 여격

나의, 내

pastori

남성 단수 여격

양치기, 목자

derelinquenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

Gladius

남성 단수 주격

칼, 검

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

brachium

중성 단수 대격

팔뚝

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

oculum

남성 단수 대격

dextrum

남성 단수 대격

오른쪽의, 오른손의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

brachium

중성 단수 주격

팔뚝

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ariditate

여성 단수 탈격

가뭄, 건조, 한발

siccetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말리다, 지치게 하다, 비우다, 고갈시키다

et

접속사

그리고, ~와

oculus

남성 단수 주격

dexter

오른쪽의, 오른손의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

tenebrescens

남성 단수 주격

obscuretur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

검어지다, 어둡게 하다, 어두워지다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION