라틴어-한국어 사전 검색

succidō

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: succidō, succidere, succidī

어원: sub(~아래, ~뒤에) + cadō(떨어지다, 추락하다)

  1. 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다
  2. 가라앉다, 주저앉다, 잠기다, 가라앉히다
  1. I fall under something, collapse.
  2. I sink under myself, sink down, sink.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 succidō

(나는) 넘어간다

succidis

(너는) 넘어간다

succidit

(그는) 넘어간다

복수 succidimus

(우리는) 넘어간다

succiditis

(너희는) 넘어간다

succidunt

(그들은) 넘어간다

과거단수 succidēbam

(나는) 넘어가고 있었다

succidēbās

(너는) 넘어가고 있었다

succidēbat

(그는) 넘어가고 있었다

복수 succidēbāmus

(우리는) 넘어가고 있었다

succidēbātis

(너희는) 넘어가고 있었다

succidēbant

(그들은) 넘어가고 있었다

미래단수 succidam

(나는) 넘어가겠다

succidēs

(너는) 넘어가겠다

succidet

(그는) 넘어가겠다

복수 succidēmus

(우리는) 넘어가겠다

succidētis

(너희는) 넘어가겠다

succident

(그들은) 넘어가겠다

완료단수 succidī

(나는) 넘어갔다

succidistī

(너는) 넘어갔다

succidit

(그는) 넘어갔다

복수 succidimus

(우리는) 넘어갔다

succidistis

(너희는) 넘어갔다

succidērunt, succidēre

(그들은) 넘어갔다

과거완료단수 succideram

(나는) 넘어갔었다

succiderās

(너는) 넘어갔었다

succiderat

(그는) 넘어갔었다

복수 succiderāmus

(우리는) 넘어갔었다

succiderātis

(너희는) 넘어갔었다

succiderant

(그들은) 넘어갔었다

미래완료단수 succiderō

(나는) 넘어갔겠다

succideris

(너는) 넘어갔겠다

succiderit

(그는) 넘어갔겠다

복수 succiderimus

(우리는) 넘어갔겠다

succideritis

(너희는) 넘어갔겠다

succiderint

(그들은) 넘어갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 succidor

(나는) 넘어가여진다

succideris, succidere

(너는) 넘어가여진다

succiditur

(그는) 넘어가여진다

복수 succidimur

(우리는) 넘어가여진다

succidiminī

(너희는) 넘어가여진다

succiduntur

(그들은) 넘어가여진다

과거단수 succidēbar

(나는) 넘어가여지고 있었다

succidēbāris, succidēbāre

(너는) 넘어가여지고 있었다

succidēbātur

(그는) 넘어가여지고 있었다

복수 succidēbāmur

(우리는) 넘어가여지고 있었다

succidēbāminī

(너희는) 넘어가여지고 있었다

succidēbantur

(그들은) 넘어가여지고 있었다

미래단수 succidar

(나는) 넘어가여지겠다

succidēris, succidēre

(너는) 넘어가여지겠다

succidētur

(그는) 넘어가여지겠다

복수 succidēmur

(우리는) 넘어가여지겠다

succidēminī

(너희는) 넘어가여지겠다

succidentur

(그들은) 넘어가여지겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 succidam

(나는) 넘어가자

succidās

(너는) 넘어가자

succidat

(그는) 넘어가자

복수 succidāmus

(우리는) 넘어가자

succidātis

(너희는) 넘어가자

succidant

(그들은) 넘어가자

과거단수 succiderem

(나는) 넘어가고 있었다

succiderēs

(너는) 넘어가고 있었다

succideret

(그는) 넘어가고 있었다

복수 succiderēmus

(우리는) 넘어가고 있었다

succiderētis

(너희는) 넘어가고 있었다

succiderent

(그들은) 넘어가고 있었다

완료단수 succiderim

(나는) 넘어갔다

succiderīs

(너는) 넘어갔다

succiderit

(그는) 넘어갔다

복수 succiderīmus

(우리는) 넘어갔다

succiderītis

(너희는) 넘어갔다

succiderint

(그들은) 넘어갔다

과거완료단수 succidissem

(나는) 넘어갔었다

succidissēs

(너는) 넘어갔었다

succidisset

(그는) 넘어갔었다

복수 succidissēmus

(우리는) 넘어갔었다

succidissētis

(너희는) 넘어갔었다

succidissent

(그들은) 넘어갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 succidar

(나는) 넘어가여지자

succidāris, succidāre

(너는) 넘어가여지자

succidātur

(그는) 넘어가여지자

복수 succidāmur

(우리는) 넘어가여지자

succidāminī

(너희는) 넘어가여지자

succidantur

(그들은) 넘어가여지자

과거단수 succiderer

(나는) 넘어가여지고 있었다

succiderēris, succiderēre

(너는) 넘어가여지고 있었다

succiderētur

(그는) 넘어가여지고 있었다

복수 succiderēmur

(우리는) 넘어가여지고 있었다

succiderēminī

(너희는) 넘어가여지고 있었다

succiderentur

(그들은) 넘어가여지고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 succide

(너는) 넘어가라

복수 succidite

(너희는) 넘어가라

미래단수 succiditō

(네가) 넘어가게 해라

succiditō

(그가) 넘어가게 해라

복수 succiditōte

(너희가) 넘어가게 해라

succiduntō

(그들이) 넘어가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 succidere

(너는) 넘어가여져라

복수 succidiminī

(너희는) 넘어가여져라

미래단수 succiditor

(네가) 넘어가여지게 해라

succiditor

(그가) 넘어가여지게 해라

복수 succiduntor

(그들이) 넘어가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 succidere

넘어감

succidisse

넘어갔음

수동태 succidī

넘어가여짐

분사

현재완료미래
능동태 succidēns

넘어가는

수동태 succidendus

넘어가여질

예문

  • sed aras eorum destrue, confringe lapides palosque succide. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:13)

    그러니 너희는 그들의 제단들을 헐고 그들의 기념 기둥들을 부수고 그들의 아세라 목상들을 잘라 버려야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:13)

  • Et ego ponam faciem meam contra illum; succidamque eum de medio populi sui, eo quod dederit de semine suo Moloch et contaminaverit sanctuarium meum ac polluerit nomen sanctum meum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:3)

    나도 그 사람에게 내 얼굴을 돌려 그를 자기 백성에게서 잘라 내겠다. 그는 제 자식을 몰록에게 바쳐, 나의 성소를 부정하게 만들고 나의 거룩한 이름을 더럽혔다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:3)

  • ponam ego faciem meam super hominem illum et cognationem eius succidamque et ipsum et omnes, qui consenserunt ei, ut fornicarentur cum Moloch, de medio populi sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 20 20:5)

    내가 그 사람과 그의 가문에 내 얼굴을 돌려, 그와 그를 뒤쫓아 몰록을 따르며 불륜을 저지르는 자들을 모두 그들의 백성에게서 잘라 내겠다. (불가타 성경, 레위기, 20장 20:5)

  • Quin potius haec facietis eis: aras eorum subvertite et confringite lapides et palos lucosque succidite et sculptilia comburite; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:5)

    오히려 너희는 그들에게 이렇게 해야 한다. 그들의 제단들을 허물어뜨리고 그들의 기념 기둥들을 부수며, 그들의 아세라 목상들을 찍어 버리고 그들의 우상들을 불에 태워 버려야 한다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:5)

  • Quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis, ut expugnes eam, non immittes securim in arbores eius, de quibus vesci potes, nec succidas eas. Numquid homo est arbor campi, ut eam obsideas? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 20 20:19)

    너희가 어떤 성읍을 점령하려고 싸움을 벌여 오랫동안 포위하고 있을 때, 그 성읍의 나무에 도끼를 휘둘러 나무를 쓰러뜨려서는 안 된다. 너희는 그 나무에서 열매를 따 먹을 수는 있지만 그것을 베어서는 안 된다. 들의 나무는 너희가 포위해야 할 사람이 아니지 않으냐? (불가타 성경, 신명기, 20장 20:19)

유의어

  1. 넘어가다

    • collābor (넘어가다, 쓰러지다, 무너지다)
    • corruō (넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다)
    • ruō (넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다)
  2. 가라앉다

    • prōcumbō (함몰하다, 가라앉다)
    • recumbō (떨어지다, 가라앉다, 침몰하다)
    • sīdō (함몰하다, 가라앉다, 침몰하다)
    • persīdō (뚫다, 관통하다, 통과시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION