Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Timotheum, 4

불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

성령께서 분명히 말씀하십니다. 마지막 때에 어떤 이들은 사람을 속이는 영들과 마귀들의 가르침에 정신이 팔려 믿음을 저버릴 것입니다.

Spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

autem

접속사

그러나, 하지만

manifeste

남성 단수 호격

명백한, 분명한, 뚜렷한

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

novissimis

중성 복수 탈격
최상급

새로운, 새, 새것의

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

discedent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

출발하다, 떠나다

quidam

남성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

attendentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

spiritibus

남성 복수 탈격

숨, 호흡, 숨결

seductoribus

남성 복수 탈격

유혹자, 난봉꾼

et

접속사

그리고, ~와

doctrinis

여성 복수 탈격

지도, 지시, 가르침

daemoniorum

중성 복수 속격

악마, 악귀, 귀신

2

양심이 마비된 거짓말쟁이들의 위선 때문입니다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hypocrisi

여성 단수 여격

흉내

loquentium

여성 단수 대격

mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

et

접속사

그리고, ~와

cauteriatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

habentium

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

conscientiam

여성 단수 대격

함께 아는 지식

3

그들은 혼인을 금지하고, 또 믿어서 진리를 알게 된 이들이 감사히 받아 먹도록 하느님께서 창조하신 어떤 음식들을 끊으라고 요구합니다.

prohibentium

중성 단수 주격

nubere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

덮다, 감싸다, 감추다

abstinere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

삼가다, 절제하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

cibis

남성 복수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

creavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

percipiendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

gratiarum

여성 복수 속격

은혜

actione

여성 단수 탈격

행위, 행동

fidelibus

여성 복수 탈격

충실한, 독실한, 충직한

et

접속사

그리고, ~와

his

여성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

4

하느님께서 창조하신 것은 다 좋은 것으로, 감사히 받기만 하면 거부할 것이 하나도 없습니다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

omnis

여성 단수 주격

모든

creatura

여성 단수 주격

생물, 창조물

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

bona

여성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

reiciendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

되던지다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

gratiarum

여성 복수 속격

은혜

actione

여성 단수 탈격

행위, 행동

percipitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

5

사실 그것들은 하느님의 말씀과 기도로 거룩해집니다.

sanctificatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

enim

접속사

사실은

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

orationem

여성 단수 대격

연설, 담화, 말

6

이러한 사실을 형제들에게 주지시키면, 그대는 믿음의 말씀, 그리고 그대가 지금까지 따라온 그 훌륭한 가르침으로 양육을 받아 그리스도 예수님의 훌륭한 일꾼이 될 것입니다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

proponens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

앞에 놓다

fratribus

남성 복수 여격

형제

bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

eris

여성 복수 여격

부인, 여주인

minister

남성 단수 주격

승무원, 종업원, 종

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

Iesu

남성 단수 속격

예수

enutritus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기르다, 양육하다

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

et

접속사

그리고, ~와

bonae

여성 단수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

doctrinae

여성 단수 속격

지도, 지시, 가르침

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

assecutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

7

저속하고 망령된 신화들을 물리치십시오. 신심이 깊어지도록 자신을 단련하십시오.

profanas

여성 복수 대격

세속적인, 현세의

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

aniles

여성 복수 대격

fabulas

여성 복수 대격

담론, 담화

devita

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

피하다, 회피하다

Exerce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

teipsum

여성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pietatem

여성 단수 대격

공손한 행동, 의무감

8

몸의 단련도 조금은 유익하지만 신심은 모든 면에서 유익합니다. 현재와 미래의 생명을 약속해 주기 때문입니다.

nam

접속사

때문에

corporalis

여성 단수 주격

신체상의, 통째로

exercitatio

여성 단수 주격

훈련, 실습, 체육, 실제

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

modicum

중성 단수 대격

온건한

utilis

여성 단수 주격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pietas

여성 단수 주격

공손한 행동, 의무감

autem

접속사

그러나, 하지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omnia

중성 복수 대격

모든

utilis

여성 단수 주격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

promissionem

여성 단수 대격

약속, 다짐

habens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nunc

부사

지금, 현재, 당장

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

futurae

여성 복수 주격

있다

9

이 말은 확실하여 그대로 받아들일 가치가 있습니다.

Fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

et

접속사

그리고, ~와

omni

남성 단수 탈격

모든

acceptione

여성 단수 탈격

승인, 수락

dignus

남성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

10

바로 그것을 위해서 우리가 열심히 노력하고 있습니다. 모든 사람 특히 믿는 이들의 구원자이신 살아 계신 하느님께 우리가 희망을 걸고 있기 때문입니다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

enim

접속사

사실은

laboramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

애쓰다, 일하다

et

접속사

그리고, ~와

certamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

싸우다, 씨름하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sperantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

희망하다, 예상하다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

vivum

남성 단수 대격

살아있는, 생기 넘치는

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

salvator

남성 단수 주격

구세주, 구원자

omnium

남성 복수 속격

모든

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

fidelium

남성 복수 속격

충실한, 독실한, 충직한

11

그대는 이것들을 권고하고 가르치십시오.

Praecipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

doce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

12

아무도 그대를 젊다고 업신여기지 못하게 하십시오. 그러니 말에서나 행실에서나 사랑에서나 믿음에서나 순결에서나, 믿는 이들의 본보기가 되십시오.

Nemo

단수 주격

누구도, 아무도

adulescentiam

여성 단수 대격

젊음

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

contemnat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

exemplum

중성 단수 주격

표본, 견본

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fidelium

중성 복수 속격

충실한, 독실한, 충직한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conversatione

여성 단수 탈격

삶의 방식, 사는 법

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caritate

여성 단수 탈격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castitate

여성 단수 탈격

순결, 순수

13

내가 갈 때까지 성경 봉독과 권고와 가르침에 열중하십시오.

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

venio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

오다

attende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

lectioni

여성 단수 여격

exhortationi

여성 단수 여격

격려, 권고

doctrinae

여성 단수 여격

지도, 지시, 가르침

14

그대가 지닌 은사, 곧 원로단의 안수와 예언을 통하여 그대가 받은 은사를 소홀히 여기지 마십시오.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

neglegere

부정사 미완료 능동

무관심하다, 무시하다, 묵살하다, 얕보다

donationem

여성 단수 대격

선물, 기증품, 예물

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

prophetiam

여성 단수 대격

예측, 예언, 예지

cum

접속사

~때

impositione

여성 단수 탈격

적용, 신청

manuum

여성 복수 속격

presbyterii

중성 단수 속격

15

이 일에 관심을 기울이고 이 일에 전념하십시오. 그리하여 그대가 더욱 나아지는 모습이 모든 사람에게 드러나도록 하십시오.

Haec

중성 복수 대격

이, 이것

meditare

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

남성 복수 탈격

이, 이것

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

profectus

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

manifestus

남성 단수 주격

명백한, 분명한, 뚜렷한

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnibus

남성 복수 탈격

모든

16

그대 자신과 그대의 가르침에 주의를 기울이십시오. 이 일을 지속해 나아가십시오. 이렇게 하면, 그대는 그대뿐만 아니라 그대의 말을 듣는 이들도 구원할 것입니다.

Attende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

doctrinae

여성 단수 여격

지도, 지시, 가르침

insta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

서다, 바로 서다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

faciens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

teipsum

중성 단수 대격

salvum

중성 단수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

audiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)

SEARCH

MENU NAVIGATION