Biblia Sacra Vulgata,
Epistula III Ioannis

불가타 성경,
요한의 셋째 서간

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

원로인 내가 사랑하는 가이오스에게 인사합니다. 나는 그대를 진리 안에서 사랑합니다.

Presbyter

남성 단수 주격

장로, 사제

Gaio

남성 단수 탈격

가이우스 (사람 이름)

carissimo

남성 단수 탈격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

diligo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 사랑하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

2

사랑하는 이여, 그대의 영혼이 평안하듯이 그대가 모든 면에서 평안하고 또 건강하기를 빕니다.

Carissime

남성 단수 호격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

exopto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

갈망하다, 열망하다

prospere

부사

기분좋게

te

단수 대격

agere

부정사 미완료 능동

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

valere

부정사 미완료 능동

강하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

prospere

부사

번영하는, 성공한, 성공적인

agit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

anima

여성 단수 주격

영혼

tua

여성 단수 주격

너의, 네

3

형제 몇 사람이 와서 진리에 대한 그대의 충실성을, 곧 그대가 진리 안에서 어떻게 살아가는지를 증언할 때에 나는 매우 기뻤습니다.

Nam

접속사

때문에

gavisus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

venientibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

오다

fratribus

남성 복수 여격

형제

et

접속사

그리고, ~와

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

perhibentibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

펼치다, 내밀다, 뻗다; 선물하다, 제공하다, 주다

veritati

여성 단수 여격

진리, 진실

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

tu

단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

ambules

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

횡단하다, 여행하다

4

나에게는 내 자녀들이 진리 안에서 살아간다는 말을 듣는 것보다 더 큰 기쁨이 없습니다.

Maius

중성 단수 대격
비교급

큰, 커다란

horum

중성 복수 속격

이, 이것

non

부사

아닌

habeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

gaudium

중성 단수 대격

즐거움, 기쁨, 환희

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

audiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

filios

남성 복수 대격

아들

meos

남성 복수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

ambulare

부정사 미완료 능동

횡단하다, 여행하다

5

사랑하는 이여, 그대는 형제들을 위하여, 특히 낯선 이들을 위하여 무슨 일을 하든 다 성실히 하고 있습니다.

Carissime

남성 단수 호격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

fideliter

부사

충실히, 성실하게, 정확히, 틀림없이, 정직하게

facis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

operaris

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fratres

남성 복수 대격

형제

et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

peregrinos

남성 복수 대격

외국인, 이방인, 여행자

6

그들이 교회 모임에서 그대의 사랑에 관하여 증언하였습니다. 그들이 하느님께 맞갖도록 그대의 도움을 받아 여행을 계속할 수 있게 해 주었으면 좋겠습니다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

reddiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

caritati

여성 단수 여격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

Bene

부사

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

subveniens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

돕다, 보조하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

digne

남성 단수 호격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

7

그들은 그리스도를 위하여 길을 나선 사람들로, 이교인들에게서는 아무것도 받지 않습니다.

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

enim

접속사

사실은

profecti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

accipientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

gentilibus

남성 복수 탈격

동족의, 혈족의, 가족의

8

그러므로 우리가 그러한 이들을 돌보아 주어야 합니다. 그렇게 하여 우리는 진리의 협력자가 되는 것입니다.

Nos

복수 대격

우리

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

debemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

~할 의무가 있다

sublevare

부정사 미완료 능동

들어 올리다, 끌어 올리다, 올리다

huiusmodi

부사

이렇게, 이런 방법으로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cooperatores

남성 복수 주격

동료

simus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

9

나는 그곳 교회에 편지를 써 보냈습니다. 그런데 그들의 우두머리 노릇 하기를 좋아하는 디오트레페스가 우리를 받아들이지 않고 있습니다.

Scripsi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

쓰다, 작성하다

aliquid

중성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

is

남성 단수 주격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

amat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

primatum

남성 단수 대격

주요, 최고, 지상

gerere

부정사 미완료 능동

나르다, 가지고 가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

Diotrephes

남성 단수 대격

non

부사

아닌

recipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되찾다

nos

복수 대격

우리

10

그래서 내가 가면 그가 하는 행실을 지적하겠습니다. 그는 나쁜 말로 우리를 헐뜯고 있습니다. 그것도 모자라, 그 형제들을 받아들이지 않을 뿐만 아니라 받아들이려는 이들까지 방해하며 교회에서 쫓아냅니다.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

si

접속사

만약, 만일

venero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

오다

commonebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

상기시키다, 떠올리게 하다, 명심하게 하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

opera

여성 단수 주격

문제, 노력

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

malignis

중성 복수 탈격

아주 나쁜, 심술궂은, 악의 있는

garriens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

재잘거리다, 떠들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

non

부사

아닌

ei

남성 복수 주격

그, 그것

ista

여성 단수 주격

그, 그것

sufficiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

안에 놓다

nec

접속사

~또한 아니다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

suscipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

fratres

남성 복수 대격

형제

et

접속사

그리고, ~와

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cu

남성 단수 주격

piunt

남성 단수 주격

prohibet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

eicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

11

사랑하는 이여, 악을 본받지 말고 선을 본받으십시오. 선을 행하는 이는 하느님께 속한 사람이고, 악을 행하는 이는 하느님을 뵙지 못한 사람입니다.

Carissime

남성 단수 호격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

imitari

부정사 미완료 수동

따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quod

접속사

~는데

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

benefacit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도움이 되다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

malefacit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나쁜 짓 하다, 피해를 입히다

non

부사

아닌

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

12

데메트리오스는 모든 사람뿐만 아니라 진리 자체로부터도 좋은 평판을 받고 있습니다. 우리도 그를 위하여 증언합니다. 그대는 우리의 증언이 참되다는 것을 알고 있습니다.

Demetrio

중성 단수 주격

testimonium

중성 단수 주격

증언, 증거

redditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

중성 복수 탈격

모든

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 주격

우리

testimonium

중성 단수 주격

증언, 증거

perhibemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

펼치다, 내밀다, 뻗다; 선물하다, 제공하다, 주다

et

접속사

그리고, ~와

scis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quoniam

접속사

~때문에

testimonium

중성 단수 주격

증언, 증거

nostrum

중성 단수 주격

우리의

verum

중성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

13

내가 그대에게 쓸 말은 많지만 먹과 붓으로 쓰고 싶지는 않습니다.

Multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

habui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

scribere

부정사 미완료 능동

쓰다, 작성하다

tibi

단수 여격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

nolo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

atramentum

중성 단수 대격

검은 액체

et

접속사

그리고, ~와

calamum

남성 단수 대격

갈대, 사탕수수, 수수

scribere

부정사 미완료 능동

쓰다, 작성하다

tibi

단수 여격

14

그보다는 그대를 곧 만나게 되기를 바랍니다. 그러면 얼굴을 마주하고 말할 수 있을 것입니다.

spero

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

autem

접속사

그러나, 하지만

protinus

부사

즉시, 곧, 당장

te

단수 대격

videre

부정사 미완료 능동

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

os

중성 단수 대격

뼈, 골격, 유골

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

os

중성 단수 대격

뼈, 골격, 유골

loquemur

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

15

그대에게 평화가 있기를 빕니다. 친구들이 그대에게 안부를 전합니다. 그곳 친구들 한 사람 한 사람에게 안부를 전해 주십시오.

Pax

여성 단수 주격

평화

tibi

단수 여격

Salutant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다, 보호하다

te

단수 대격

amici

남성 복수 주격

친한, 우호적인, 우정어린

Saluta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

유지하다, 지키다, 보호하다

amicos

남성 복수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

nominatim

부사

~라는 이름으로

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION