Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 10

불가타 성경, 요한 묵시록, 10장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나는 또 큰 능력을 지닌 천사 하나가 구름에 휩싸여 하늘에서 내려오는 것을 보았습니다. 그의 머리에는 무지개가 둘려 있고 얼굴은 해와 같고 발은 불기둥 같았습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

alium

남성 단수 대격

다른, 별개의

angelum

남성 단수 대격

천사

for

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 말씀하다, 지껄이다

tem

남성 단수 대격

descendentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

내려가다, 내려오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

amictum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

입다, 걸치다 (옷 등을)

nube

여성 단수 탈격

구름

et

접속사

그리고, ~와

iris

여성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

et

접속사

그리고, ~와

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sol

남성 단수 주격

해, 태양

et

접속사

그리고, ~와

pedes

남성 복수 주격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

columnae

여성 복수 주격

기둥

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

2

그는 손에 작은 두루마리를 펴 들고 있었습니다. 그리고 오른발로는 바다를 디디고 왼발로는 땅을 디디고서,

et

접속사

그리고, ~와

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

libellum

남성 단수 대격

작은 책, 책자, 팜플릿

apertum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

벗기다, 들추다, 드러내다

Et

접속사

그리고, ~와

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

pedem

남성 단수 대격

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dexterum

남성 단수 대격

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

sinistrum

남성 단수 대격

왼쪽의, 좌측의

autem

접속사

그러나, 하지만

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

3

사자가 포효하듯이 큰 소리로 외쳤습니다. 그가 외치자 일곱 천둥도 저마다 소리를 내며 말하였습니다.

et

접속사

그리고, ~와

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

cum

접속사

~때

leo

남성 단수 주격

사자

rugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

짖다, 으르렁대다

Et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

clamasset

남성 단수 탈격

locuta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

septem

일곱, 칠, 7

tonitrua

여성 복수 대격

voces

여성 복수 대격

목소리

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

4

그렇게 일곱 천둥이 말하자 나는 그것을 기록하려고 하였습니다. 그때에 하늘에서 울려오는 어떤 목소리를 들었습니다. “일곱 천둥이 말한 것을 기록하지 말고 봉인해 두어라.”

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

locuta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

fuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

septem

일곱, 칠, 7

tonitrua

남성 복수 대격

scripturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

쓰다, 작성하다

eram

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

dicentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Signa

중성 복수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

locuta

분사 과거 능동
중성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

septem

일곱, 칠, 7

tonitrua

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

scribere

부정사 미완료 능동

쓰다, 작성하다

5

그러자 내가 본 천사 곧 바다와 땅을 디디고 서 있던 천사가 오른손을 하늘로 쳐들고서는,

Et

접속사

그리고, ~와

angelus

남성 단수 주격

천사

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

stantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

서다, 일어서다, 서 있다

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

levavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dexteram

여성 단수 대격

오른손

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

6

영원무궁토록 살아 계신 분을 두고, 하늘과 그 안에 있는 것들, 땅과 그 안에 있는 것들, 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하신 분을 두고 맹세하였습니다. “시간이 얼마 남지 않았다.

et

접속사

그리고, ~와

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Viventem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

살다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saecula

중성 복수 대격

종족, 품종

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

creavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 창조하다, 생산하다

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

et

접속사

그리고, ~와

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

ea

여성 단수 주격

그, 그것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

mare

중성 단수 주격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

ea

여성 단수 주격

그, 그것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

7

일곱째 천사가 불려고 하는 나팔 소리가 울릴 때, 하느님께서 당신의 종 예언자들에게 선포하신 대로 그분의 신비가 완전히 이루어질 것이다.”

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

vocis

여성 단수 속격

목소리

septimi

남성 단수 속격

일곱번째의, 일곱째의

angeli

남성 단수 속격

천사

cum

접속사

~때

coeperit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

tuba

여성 단수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

canere

부정사 미완료 능동

노래하다, 암송하다, 낭송하다

et

접속사

그리고, ~와

consummatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

합계하다, 요약하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mysterium

중성 단수 주격

신비, 불가사의, 수수께끼

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sicut

부사

~처럼, ~같이

evangelizavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설교하다, 전도하다

servis

남성 복수 여격

종, 하인

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

prophetis

남성 복수 여격

예언가, 점쟁이

8

하늘에서 들려온 그 목소리가 다시 나에게 말하였습니다. “가서 바다와 땅을 디디고 서 있는 그 천사의 손에 펼쳐진 두루마리를 받아라.”

Et

접속사

그리고, ~와

vox

여성 단수 주격

목소리

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

iterum

부사

다시, 두번째

loquentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

mecum

부사

나와 함께

et

접속사

그리고, ~와

dicentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Vade

남성 단수 탈격

보증, 담보, 보증인

accipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

librum

남성 단수 대격

책, 도서

apertum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

angeli

남성 단수 속격

천사

stantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

서다, 일어서다, 서 있다

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

9

그래서 내가 그 천사에게 가서 작은 두루마리를 달라고 하자, 그가 나에게 말하였습니다. “이것을 받아 삼켜라. 이것이 네 배를 쓰리게 하겠지만 입에는 꿀같이 달 것이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

abii

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

angelum

남성 단수 대격

천사

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

libellum

남성 단수 대격

작은 책, 책자, 팜플릿

Et

접속사

그리고, ~와

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Accipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

devora

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

amaricare

부정사 미완료 능동

ventrem

남성 단수 대격

배, 복부

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dulcis

남성 단수 주격

달콤한, 단

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

mel

중성 단수 주격

10

그래서 나는 그 천사의 손에서 작은 두루마리를 받아 삼켰습니다. 과연 그것이 입에는 꿀같이 달았지만 먹고 나니 배가 쓰렸습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

accepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

libellum

남성 단수 대격

작은 책, 책자, 팜플릿

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

angeli

남성 단수 속격

천사

et

접속사

그리고, ~와

devoravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

mel

중성 단수 주격

dulcis

남성 단수 주격

달콤한, 단

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

devorassem

남성 단수 주격

eum

남성 단수 대격

그, 그것

amaricatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

venter

남성 단수 주격

배, 복부

meus

남성 단수 주격

나의, 내

11

그때에, “너는 많은 백성과 민족과 언어와 임금들에 관하여 다시 예언해야 한다.” 하는 소리가 나에게 들려왔습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

dicunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

te

단수 대격

iterum

부사

다시, 두번째

prophetare

부정사 미완료 능동

예언하다, 예시하다, 예측하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

linguis

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

regibus

남성 복수 탈격

왕, 통치자

multis

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION