Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 10
불가타 성경, 요한 묵시록, 10장
1
나는 또 큰 능력을 지닌 천사 하나가 구름에 휩싸여 하늘에서 내려오는 것을 보았습니다. 그의 머리에는 무지개가 둘려 있고 얼굴은 해와 같고 발은 불기둥 같았습니다.
|
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
for 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 이야기하다, 말씀하다, 지껄이다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
amictum 분사 과거 수동 남성 단수 대격 입다, 걸치다 (옷 등을) |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
facies 여성 단수 주격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
2
그는 손에 작은 두루마리를 펴 들고 있었습니다. 그리고 오른발로는 바다를 디디고 왼발로는 땅을 디디고서,
|
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
apertum 분사 과거 수동 남성 단수 대격 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
3
사자가 포효하듯이 큰 소리로 외쳤습니다. 그가 외치자 일곱 천둥도 저마다 소리를 내며 말하였습니다.
|
clamavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다 |
|
|
|
|
|
rugit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 짖다, 으르렁대다 |
|
|
|
locuta 분사 과거 능동 여성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
4
그렇게 일곱 천둥이 말하자 나는 그것을 기록하려고 하였습니다. 그때에 하늘에서 울려오는 어떤 목소리를 들었습니다. “일곱 천둥이 말한 것을 기록하지 말고 봉인해 두어라.”
|
|
locuta 분사 과거 능동 여성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
eram 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
dicentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Signa 중성 복수 주격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
locuta 분사 과거 능동 중성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
5
그러자 내가 본 천사 곧 바다와 땅을 디디고 서 있던 천사가 오른손을 하늘로 쳐들고서는,
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
vidi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
stantem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 서다, 일어서다, 서 있다 |
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
levavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
6
영원무궁토록 살아 계신 분을 두고, 하늘과 그 안에 있는 것들, 땅과 그 안에 있는 것들, 바다와 그 안에 있는 것들을 창조하신 분을 두고 맹세하였습니다. “시간이 얼마 남지 않았다.
|
iuravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
7
일곱째 천사가 불려고 하는 나팔 소리가 울릴 때, 하느님께서 당신의 종 예언자들에게 선포하신 대로 그분의 신비가 완전히 이루어질 것이다.”
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
coeperit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
|
canere 부정사 미완료 능동 노래하다, 암송하다, 낭송하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
suis 남성 복수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
8
하늘에서 들려온 그 목소리가 다시 나에게 말하였습니다. “가서 바다와 땅을 디디고 서 있는 그 천사의 손에 펼쳐진 두루마리를 받아라.”
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
audivi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
loquentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
dicentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Vade 남성 단수 탈격 보증, 담보, 보증인 |
accipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
apertum 분사 과거 수동 남성 단수 대격 드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
stantis 분사 현재 능동 남성 단수 속격 서다, 일어서다, 서 있다 |
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
9
그래서 내가 그 천사에게 가서 작은 두루마리를 달라고 하자, 그가 나에게 말하였습니다. “이것을 받아 삼켜라. 이것이 네 배를 쓰리게 하겠지만 입에는 꿀같이 달 것이다.”
|
abii 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
daret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Accipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
devora 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다 |
|
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
10
그래서 나는 그 천사의 손에서 작은 두루마리를 받아 삼켰습니다. 과연 그것이 입에는 꿀같이 달았지만 먹고 나니 배가 쓰렸습니다.
|
accepi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
devoravi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다 |
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
11
그때에, “너는 많은 백성과 민족과 언어와 임금들에 관하여 다시 예언해야 한다.” 하는 소리가 나에게 들려왔습니다.
|
dicunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Oportet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.