Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 24

불가타 성경, 열왕기 하권, 24장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

여호야킴 시대에 바빌론 임금 네부카드네자르가 쳐 올라와서, 여호야킴은 세 해 동안 그의 신하가 되었다. 그 뒤에 그는 돌아서서 네부카드네자르에게 반역하였다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ascendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Nabuchodonosor

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

중성 단수 속격

바빌론

et

접속사

그리고, ~와

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

오, 어, 아니

Ioachim

남성 단수 주격

servus

남성 단수 주격

종, 하인

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

rebellavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

전쟁을 재발시키다, 전쟁을 다시 일으키다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

2

주님께서는 칼데아 약탈대와 아람 약탈대와 모압 약탈대와 암몬 자손들의 약탈대를 여호야킴에게 보내셨다. 주님께서 당신의 종 예언자들을 통하여 하신 말씀대로, 유다를 멸망시키시려고 그들을 유다에 보내신 것이다.

Immisitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안에 넣다, 안으로 보내다

ei

오, 어, 아니

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

turmas

여성 복수 대격

부대, 소함대

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

et

접속사

그리고, ~와

turmas

여성 복수 대격

부대, 소함대

Syriae

여성 단수 속격

turmas

여성 복수 대격

부대, 소함대

Moab

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

turmas

여성 복수 대격

부대, 소함대

filiorum

남성 복수 속격

아들

Ammon

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

immisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

안에 넣다, 안으로 보내다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudam

중성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

disperderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

servos

남성 복수 대격

종, 하인

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

prophetas

남성 복수 대격

예언가, 점쟁이

3

므나쎄가 지은 온갖 죄 때문에, 유다를 당신 앞에서 물리치라는 주님의 명령에 따라, 그런 일이 유다에 일어났다.

Factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Iudam

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

auferret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

Manasse

중성 복수 대격

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

4

또한 그가 흘린 무죄한 피 때문에, 그런 일이 일어났다. 그가 예루살렘을 무죄한 피로 채웠으므로, 주님께서는 용서하실 마음이 없으셨던 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

innoxium

남성 단수 대격

무해한, 악의없는

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

effudit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

et

접속사

그리고, ~와

implevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

Ierusalem

남성 단수 대격

cruore

남성 단수 탈격

피, 혈액, 유혈

innocentium

남성 복수 속격

무해한

et

접속사

그리고, ~와

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

noluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

propitiari

부정사 미완료 수동

비위를 맞추다, 접대하다

5

여호야킴의 나머지 행적과 그가 한 모든 일은 유다 임금들의 실록에 쓰여 있지 않은가?

Reliqua

중성 복수 주격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

gestorum

분사 과거 수동
중성 복수 속격

나르다, 가지고 가다

Ioachim

중성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

haec

중성 복수 주격

이, 이것

scripta

중성 복수 주격

글, 문서, 텍스트

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libro

남성 단수 탈격

책, 도서

annalium

여성 복수 속격

연대기, 기록, 실록

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Iudae

중성 복수 속격

Et

접속사

그리고, ~와

dormivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자다, 잠을 자다

Ioachim

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

patribus

남성 복수 탈격

아버지

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

6

여호야킴이 자기 조상들과 함께 잠들자, 그의 아들 여호야킨이 그 뒤를 이어 임금이 되었다.

regnavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Ioachin

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

'프로쿨루스'의 약어

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

7

그때에 바빌론 임금이 ‘이집트 마른내’에서 유프라테스 강까지, 이집트 임금에게 속한 땅을 모두 점령하였으므로, 이집트 임금이 다시는 자기 영토 밖으로 나오지 못하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

non

부사

아닌

addidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

egrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tulerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

enim

접속사

사실은

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rivo

남성 단수 탈격

시내, 개울

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fluvium

남성 단수 대격

강, 개울, 시내

Euphraten

중성 단수 대격

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

8

여호야킨은 열여덟 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 석 달 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 느후스타인데 예루살렘 출신 엘나탄의 딸이었다.

Decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

octo

여덟, 팔, 8

annorum

남성 복수 속격

해, 년

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ioachin

중성 단수 주격

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

mensibus

남성 복수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

Nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Naestha

여성 단수 주격

filia

여성 단수 주격

Elnathan

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ierusalem

중성 단수 탈격

9

여호야킨은 자기 아버지가 하던 그대로 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

pater

남성 단수 주격

아버지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

10

그때에 바빌론 임금 네부카드네자르의 부하들이 예루살렘으로 올라와서 도성을 포위하였다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

servi

남성 복수 주격

종, 하인

Nabuchodonosor

남성 복수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

urbs

여성 단수 주격

도시, 성곽 도시

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

obsidione

여성 단수 탈격

포위

11

이렇게 그의 부하들이 예루살렘을 포위하고 있는 동안, 바빌론 임금 네부카드네자르가 이 도성에 이르렀다.

Venitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Nabuchodonosor

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

cum

접속사

~때

servi

남성 복수 주격

노예의, 노예 근성의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

oppugnarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

공격하다, 습격하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

12

그러자 유다 임금 여호야킨은 자기 어머니와 신하들, 대신들과 내시들과 함께 바빌론 임금에게 항복하였다. 그리하여 바빌론 임금은 그의 통치 제팔년에 여호야킨을 사로잡았다.

egressusque

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Ioachin

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

mater

여성 단수 주격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

servi

남성 복수 주격

노예의, 노예 근성의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

eunuchi

남성 복수 주격

내시, 환관

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

중성 단수 속격

바빌론

anno

남성 단수 여격

해, 년

octavo

남성 단수 여격

여덟번째의, 여덟째의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

주님께서 말씀하신 대로, 네부카드네자르는 주님의 집에 있는 모든 보물과 왕궁에 있는 모든 보물을 내가고, 이스라엘 임금 솔로몬이 주님의 집에 만들어 놓은 금 기물들을 모조리 떼어 냈다.

Et

접속사

그리고, ~와

protulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

omnes

남성 복수 대격

모든

thesauros

남성 복수 대격

보물, 재물

domus

여성 단수 속격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

thesauros

남성 복수 대격

보물, 재물

domus

여성 단수 속격

regiae

여성 단수 속격

왕의, 왕다운, 왕실의

et

접속사

그리고, ~와

concidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

universa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

aurea

중성 복수 대격

황금의, 금박을 입힌

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Salomon

중성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

14

또한 온 예루살렘 주민과 모든 대신과 모든 용사 등 포로 일만 명과 모든 장인들과 대장장이들을 끌고 갔다. 그리하여 나라 백성 가운데 가난한 이들 말고는 아무도 남지 않았다.

Et

접속사

그리고, ~와

transtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

omnem

남성 단수 대격

모든

Ierusalem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

fortes

남성 복수 대격

강한, 힘센

exercitus

남성 복수 대격

군, 군대

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 대격

천, 1000

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

artificem

남성 단수 대격

예술가, 배우

et

접속사

그리고, ~와

clusorem

남성 단수 대격

nihilque

단수 주격

아무 (부정의 의미)

relictum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

exceptis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

제외하다

pauperibus

남성 복수 탈격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

15

네부카드네자르는 여호야킨을 모후와 왕비들, 내시들과 나라의 고관들과 함께 바빌론으로 끌고 갔다. 그들을 끌고 예루살렘에서 바빌론으로 데려간 것이다.

Transtulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수송하다, 나르다, 옮기다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Ioachin

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

matrem

여성 단수 대격

어머니

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

eunuchos

남성 복수 대격

내시, 환관

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cives

남성 복수 대격

국민, 시민, 인민, 주민

validos

남성 복수 대격

강한

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Ierusalem

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

16

바빌론 임금은 또 훌륭한 사람 칠천 명과 장인과 대장장이 천 명 등, 전투할 수 있는 건장한 모든 사람을 바빌론으로 데려갔다.

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

robustos

남성 복수 대격

참나무의, 참나무로 만들어진

septem

일곱, 칠, 7

milia

남성 복수 대격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

artifices

남성 복수 대격

숙련된, 능숙한, 예술적인

et

접속사

그리고, ~와

clusores

남성 복수 대격

mille

남성 단수 주격

천, 1000

omnes

남성 복수 대격

모든

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

fortes

남성 복수 대격

강한, 힘센

bellatores

남성 복수 대격

군인, 병사, 전사, 투사

duxitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

eos

새벽

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

captivos

남성 복수 대격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Babylonem

단수 대격

17

그런 다음에 바빌론 임금은 여호야킨의 삼촌인 마탄야를 그 뒤를 이어 임금으로 세우고, 이름을 치드키야로 바꾸게 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Matthaniam

남성 단수 대격

patruum

남성 단수 대격

백부의, 숙부의, 삼촌의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

imposuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

ei

중성 단수 여격

그, 그것

Sedeciam

중성 단수 대격

18

치드키야는 스물한 살에 임금이 되어, 예루살렘에서 열한 해 동안 다스렸다. 그의 어머니 이름은 하무탈인데 리브나 출신 예레미야의 딸이었다.

Vicesimum

남성 단수 대격

스무 번째의

et

접속사

그리고, ~와

primum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

annum

남성 단수 대격

해, 년

aetatis

여성 단수 속격

평생, 일생, 삶

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

Sedecias

여성 단수 대격

cum

접속사

~때

regnare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

coepisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

et

접속사

그리고, ~와

undecim

열하나, 십일, 11

annis

남성 복수 탈격

해, 년

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

Nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

matris

여성 단수 속격

어머니

eius

여성 단수 속격

그, 그것

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Amital

여성 단수 주격

filia

여성 단수 주격

Ieremiae

여성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Lobna

중성 단수 탈격

19

치드키야는 여호야킴이 하던 그대로 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.

Et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

omnia

중성 복수 대격

모든

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Ioachim

남성 단수 주격

20

예루살렘과 유다가 주님을 분노하시게 하였기에, 주님께서는 마침내 그들을 당신 앞에서 쫓아내셨다. 그런데 치드키야가 바빌론 임금에게 반역하였다.

irascebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

enim

접속사

사실은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Ierusalem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Iudam

남성 단수 대격

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

proiceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Recessitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

Sedecias

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Babylonis

중성 단수 속격

바빌론

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)

SEARCH

MENU NAVIGATION