Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 143
불가타 성경, 시편, 143장
1
[시편. 다윗] 주님, 제 기도를 들으소서. 제 애원에 귀를 기울이소서. 당신의 성실함으로, 당신의 의로움으로 제게 응답하소서.
|
|
|
exaudi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
|
percipe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
exaudi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
2
당신의 종과 함께 법정으로 들지 마소서. 산 이는 누구도 당신 앞에서 의로울 수 없습니다.
|
|
intres 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
servo 남성 단수 탈격 노예의, 노예 근성의 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
3
원수가 저를 뒤쫓아 제 생명을 땅에다 짓밟고 영원히 죽은 이들처럼 저를 어둠 속에 살게 합니다.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
persecutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
collocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 두다, 놓다, 할당하다, 부여하다, 위치시키다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
4
제 얼이 속에서 아뜩해지고 제 마음이 안에서 얼어붙습니다.
|
anxiatus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 걱정하다, 고민하다, 성가시게 하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
5
제가 옛날을 회상하며 당신의 모든 업적을 묵상하고 당신 손이 이루신 일을 되새깁니다.
Memor 남성 단수 주격 염두하는, 기억하는 |
fui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
meditatus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
6
저의 두 손 당신을 향하여 펼치고 저의 영혼 메마른 땅처럼 당신께 향합니다. 셀라
Expandi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 펴다, 벌리다 |
|
|
|
|
|
7
어서 저에게 응답하소서, 주님. 제 얼이 다하여 갑니다. 당신 얼굴을 제게서 감추지 마소서. 제가 구렁으로 내려가는 이들과 같아지리이다.
|
exaudi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
|
defecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
|
|
|
abscondas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
fiam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 되다, 만들어지다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
lacum 남성 단수 대격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
8
당신을 신뢰하니 아침에 당신의 자애를 입게 하소서. 당신께 제 영혼을 들어 올리니 걸어야 할 길 제게 알려 주소서.
Auditam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 듣다, 귀를 기울이다 |
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
speravi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 희망하다, 예상하다 |
|
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ambulem 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 횡단하다, 여행하다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
levavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
|
|
9
원수들에게서 저를 구하소서, 주님. 당신께 피신합니다.
Eripe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 구조하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
10
당신은 저의 하느님 당신의 뜻 따르도록 저를 가르치소서. 당신의 선하신 영이 저를 바른길로 인도하게 하소서.
Doce 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
bonus 남성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
deducet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
rectam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 풀다, 느슨하게 하다 |
11
주님, 당신 이름을 보시어 저를 살리소서. 당신의 의로움으로 제 영혼을 곤경에서 이끌어 내소서.
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
vivificabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다 |
|
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
educes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 밖으로 이끌다, 데리고 나가다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
12
당신의 자애로 제 원수들을 멸하시고 제 영혼을 괴롭히는 자들을 모두 없애소서. 저는 당신의 종입니다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
disperdes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다 |
|
|
|
perdes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 파괴하다, 망치다 |
|
|
tribulant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 누르다, 짜다, 뽑다, 빨아먹다 |
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.