Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 60

불가타 성경, 이사야서, 60장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

일어나 비추어라. 너의 빛이 왔다. 주님의 영광이 네 위에 떠올랐다.

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

illuminare

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

lumen

중성 단수 주격

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 탈격

orta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

자 보라, 어둠이 땅을 덮고 암흑이 겨레들을 덮으리라. 그러나 네 위에는 주님께서 떠오르시고 그분의 영광이 네 위에 나타나리라.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

tenebrae

여성 복수 주격

암흑, 어둠

operient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

덮다; 봉인하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

caligo

여성 단수 주격

안개, 연무, 증기

populos

남성 복수 대격

백성, 사람, 대중

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

orietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

te

단수 탈격

videbitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

3

민족들이 너의 빛을 향하여, 임금들이 떠오르는 너의 광명을 향하여 오리라.

Et

접속사

그리고, ~와

ambulabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lumine

중성 단수 탈격

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

splendore

남성 단수 탈격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

ortus

남성 단수 속격

일출, 해돋이

tui

남성 단수 속격

너의, 네

4

네 눈을 들어 주위를 둘러보아라. 그들이 모두 모여 네게로 온다. 너의 아들들이 먼 곳에서 오고 너의 딸들이 팔에 안겨 온다.

Leva

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

oculos

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

vide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

omnes

남성 복수 주격

모든

isti

남성 복수 주격

그, 그것

congregati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

떼로 모이다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

tibi

단수 여격

filii

남성 복수 주격

아들

tui

남성 복수 주격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

filiae

여성 복수 주격

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ulnis

여성 복수 탈격

팔꿈치

gestantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

나르다, 낳다, 운반하다

5

그때 이것을 보는 너는 기쁜 빛으로 가득하고 너의 마음은 두근거리며 벅차오르리라. 바다의 보화가 너에게로 흘러들고 민족들의 재물이 너에게로 들어온다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

videbis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

illuminaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

et

접속사

그리고, ~와

palpitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

설레다, 떨리다, 떨다, 두근거리다, 뛰다, 벌벌 떨다

et

접속사

그리고, ~와

dilatabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 확장하다, 도달하다

cor

중성 단수 주격

심장

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

confluet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만나다, 접하다, 맞다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

tibi

단수 여격

6

낙타 무리가 너를 덮고 미디안과 에파의 수낙타들이 너를 덮으리라. 그들은 모두 스바에서 오면서 금과 유향을 가져와 주님께서 찬미받으실 일들을 알리리라.

inundatio

여성 단수 주격

홍수, 한물, 대홍수, 강

camelorum

남성 복수 속격

낙타

operiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

te

단수 대격

dromedarii

중성 단수 대격

Madian

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Epha

중성 단수 대격

omnes

남성 복수 주격

모든

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Saba

중성 단수 탈격

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

tus

중성 단수 대격

향, 유향

deferentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

et

접속사

그리고, ~와

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

annuntiantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

7

케다르의 양 떼가 모두 너에게로 모여들리라. 느바욧의 숫양들이 너에게서 제물로 쓰여 그것들이 내 제단에서 합당한 제물로 바쳐지고 나는 내 영화로운 집을 더욱 영화롭게 하리라.

Omne

중성 단수 주격

모든

pecus

중성 단수 주격

소떼

Cedar

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

congregabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

떼로 모이다

tibi

단수 여격

arietes

남성 복수 주격

공성 망치

Nabaioth

남성 복수 주격

ministrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

tibi

단수 여격

offerentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

placabili

남성 단수 탈격

달랠 수 있는, 달래기 쉬운, 너그러운, 관대한

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

domum

여성 단수 대격

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

meae

여성 단수 속격

나의, 내

glorificabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

8

구름처럼 날아드는 저들, 제 보금자리로 돌아오는 비둘기처럼 날아드는 저들은 누구냐?

Quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

istae

여성 복수 주격

그, 그것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nubes

여성 복수 주격

구름

volant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

날다, 비행하다

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

columbae

여성 복수 주격

비둘기

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fenestras

여성 복수 대격

창문

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

정녕 섬들이 나를 기다리고 타르시스의 배들이 앞장서서 먼 곳에서 너의 아들들을 데려오는데 주 너의 하느님의 이름을 위하여 이스라엘의 거룩한 분을 위하여 은과 금을 함께 싣고 오니 내가 너를 영화롭게 하였기 때문이다.

Me

단수 대격

enim

접속사

사실은

insulae

여성 복수 주격

exspectabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

기다리다, 대기하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

principio

중성 단수 탈격

시작, 기원

naves

여성 복수 대격

배, 선박

Tharsis

여성 복수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adducant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

filios

남성 복수 대격

아들

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

argentum

중성 단수 대격

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

Sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

glorificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

te

단수 대격

10

이방인들이 너의 성벽을 쌓고 그들의 임금들이 너에게 시중들리니 내가 진노하여 너를 쳤지만 내 호의로 너를 가엾이 여겼기 때문이다.

Et

접속사

그리고, ~와

aedificabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

filii

남성 복수 주격

아들

peregrinorum

남성 복수 속격

외국의, 외계의

muros

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ministrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

참석하다, 시중들다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

indignatione

여성 단수 탈격

불만, 불쾌, 분노

enim

접속사

사실은

mea

여성 단수 주격

나의, 내

percussi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

때리다

te

단수 대격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

beneplacito

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

misertus

중성 단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

tui

단수 속격

11

너의 성문들은 늘 열려 있는 채 낮에도 밤에도 닫히지 않으리니 임금들의 인도 아래 민족들의 재물을 들여오기 위함이다.

Et

접속사

그리고, ~와

aperientur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

벗기다, 들추다, 드러내다

portae

여성 복수 주격

성문, 도시의 문

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

iugiter

부사

끊임없는, 부단한, 연속적인, 영구한 (흐르는 물 등이)

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nocte

여성 단수 탈격

non

부사

아닌

claudentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

닫다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

afferatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

earum

여성 복수 속격

그, 그것

adducantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

12

너를 섬기지 않는 민족과 나라는 망하리라. 그런 민족들은 완전히 멸망하리라.

Gens

여성 단수 주격

로마 씨족

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

regnum

중성 단수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

servierint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

tibi

단수 여격

peribunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

et

접속사

그리고, ~와

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

vastitate

여성 단수 탈격

황무지, 사막

vastabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

13

레바논의 영광이, 방백나무와 사철가막살나무와 젓나무가 다 함께 너에게 와서 내 성전 터를 영화롭게 하고 나는 내 발이 놓여 있는 곳을 영광스럽게 하리라.

Gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

Libani

남성 단수 속격

레바논의, 레바논 사람의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

cupressus

여성 단수 주격

사이프러스 나무

ulmus

여성 단수 주격

느릅나무

et

접속사

그리고, ~와

abies

여성 단수 주격

유럽 전나무, 전나무

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ornandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

준비하다, 마련하다, 제공하다, 갖추다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

pedum

남성 복수 속격

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

glorificabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

14

너를 억누르던 자들의 자손들이 몸을 굽혀 너에게 오고 너를 멸시하던 자들이 모두 너의 발아래 엎드려 너를 ‘주님의 도성’ ‘이스라엘의 거룩하신 분의 시온’이라 부르리라.

Et

접속사

그리고, ~와

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

curvi

남성 복수 주격

굽은, 구부러진, 굴곡의, 비뚤어진

filii

남성 복수 주격

아들

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

humiliaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

adorabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

vestigia

중성 복수 대격

발자국, 흔적, 자국

pedum

남성 복수 속격

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

detrahebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

vocabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

te

단수 대격

Civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Sion

중성 단수 주격

Sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

15

네가 버림받고 미움 받아 지나는 사람조차 없었던 대신 이제 내가 너를 영원한 영예로, 대대의 기쁨으로 만들리라.

Pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

있다

derelicta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

et

접속사

그리고, ~와

odio

중성 단수 탈격

싫어하는 것, 미움받는 것

habita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

te

단수 대격

transiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

ponam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

superbiam

여성 단수 대격

자부심, 오만, 거만

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

gaudium

중성 단수 대격

즐거움, 기쁨, 환희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationem

여성 단수 대격

세대

et

접속사

그리고, ~와

generationem

여성 단수 대격

세대

16

너는 민족들의 젖을 빨고 뭇 임금들의 젖을 빨리라. 그래서 너는 나 주님이 너를 구해 주는 이요 너의 구원자가 야곱의 장사임을 알게 되리라.

et

접속사

그리고, ~와

suges

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

빨다, 빨아먹다

lac

중성 단수 대격

우유, 젖

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

mamilla

여성 단수 주격

가슴

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

lactaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

젖을 빨리다, 양육하다, 키우다

et

접속사

그리고, ~와

scies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

salvator

남성 단수 주격

구세주, 구원자

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

redemptor

남성 단수 주격

계약인, 계약자, 청부인, 조달업자, 농부

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

Fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

Iacob

남성 단수 주격

17

내가 구리 대신 금을 들여오고 쇠 대신 은을 들여오리라. 나무 대신 구리를, 돌 대신 쇠를 들여오리라. 또 평화를 너의 감독자로, 정의를 너의 지배자로 세우리라.

Pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

aere

중성 단수 탈격

돈, 금액, 요금, 비용

afferam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

aurum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

ferro

중성 단수 탈격

철, 쇠

afferam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

lignis

중성 복수 탈격

장작, 땔감, 땔나무

aes

중성 단수 대격

돈, 금액, 요금, 비용

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

lapidibus

남성 복수 탈격

돌, 바위

ferrum

중성 단수 대격

철, 쇠

et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

custodes

남성 복수 대격

보초, 지킴이

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

pacem

여성 단수 대격

평화

et

접속사

그리고, ~와

praepositos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

지휘하다, 통솔하다

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

18

다시는 너의 땅 안에서 폭력이라는 말이, 너의 영토 안에서 파멸과 파괴라는 말이 들리지 않으리라. 너는 너의 성벽을 ‘구원’이라, 너의 성문을 ‘찬미’라 부르리라.

Non

부사

아닌

audietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

violentia

여성 단수 주격

폭력, 난폭

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

tua

여성 단수 주격

너의, 네

vastitas

여성 단수 주격

황무지, 사막

et

접속사

그리고, ~와

contritio

여성 단수 주격

슬픔, 회개, 회오

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terminis

남성 복수 탈격

경계, 테두리, 한계, 끝

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

vocabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

muros

남성 복수 대격

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

portas

여성 복수 대격

성문, 도시의 문

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

Laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

19

해는 너에게 더 이상 낮을 밝히는 빛이 아니고 달도 밤의 광채로 너에게 비추지 않으리라. 주님께서 너에게 영원한 빛이 되어 주시고 너의 하느님께서 너의 영광이 되어 주시리라.

Non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

sol

남성 단수 주격

해, 태양

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

lucendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

빛나다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

nec

접속사

~또한 아니다

splendor

남성 단수 주격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

lunae

여성 단수 속격

illuminabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

te

단수 대격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lucem

여성 단수 대격

sempiternam

여성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

et

접속사

그리고, ~와

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

20

다시는 너의 해가 지지 않고 너의 달이 사라지지 않으리니 주님께서 너에게 영원한 빛이 되어 주시고 이제 네 애도의 날들이 다하였기 때문이다.

Non

부사

아닌

occidet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

sol

남성 단수 주격

해, 태양

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

luna

여성 단수 주격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

non

부사

아닌

minuetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

작게 하다, 줄이다, 축소시키다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lucem

여성 단수 대격

sempiternam

여성 단수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

et

접속사

그리고, ~와

complebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

luctus

남성 단수 속격

슬픔, 비통, 비애, 애도

tui

남성 단수 속격

너의, 네

21

너의 백성은 모두 의인들로서 영원히 이 땅을 차지하리라. 그들은 나를 영화롭게 하려고 내가 심은 나무의 햇순이며 내 손의 작품이다.

Populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

autem

접속사

그러나, 하지만

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

omnes

남성 복수 주격

모든

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

perpetuum

남성 단수 대격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

hereditabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

물려받다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

germen

중성 단수 대격

싹, 봉오리

plantationis

여성 단수 속격

이식, 이주, 심기

meae

여성 단수 속격

나의, 내

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

manus

여성 단수 속격

meae

여성 단수 속격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

glorificandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

22

그들 가운데 가장 보잘것없는 이가 한 부족을 이루고 그들 가운데 가장 하잘것없는 이가 강대한 민족이 되리라. 나는 주님이다. 때가 되면 내가 이 일을 서둘러 이루리라.

Minimus

남성 단수 주격
최상급

작은, 싼

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mille

남성 단수 주격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

parvulus

남성 단수 주격

작은, 사소한, 미미한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

fortem

여성 단수 대격

강한, 힘센

Ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

eius

중성 단수 속격

그, 그것

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

istud

중성 단수 대격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION