Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 41

불가타 성경, 예레미야서, 41장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그해 일곱째 달에, 왕족 출신이자 임금의 대신 가운데 한 사람으로서, 엘리사마의 손자이며 느탄야의 아들인 이스마엘이 부하 열 명과 함께 미츠파에 있는 아히캄의 아들 그달야를 찾아왔다. 그들이 미츠파에서 식사를 함께 할 때,

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

septi

중성 단수 속격

울타리, 겹, 울안, 마당

mo

중성 단수 주격

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Ismael

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nathaniae

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Elisama

남성 단수 속격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

regali

남성 단수 탈격

왕의, 왕실의, 왕다운

et

접속사

그리고, ~와

optimates

남성 복수 주격

최고의, 가장 좋은

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

decem

열, 십, 10

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Godoliam

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Ahicam

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maspha

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

comederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

ibi

부사

거기에, 그곳에

panes

남성 복수 대격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maspha

중성 단수 탈격

2

느탄야의 아들 이스마엘과 그와 함께 온 부하 열 명이 일어나, 사판의 손자이며 아히캄의 아들인 그달야를 칼로 내리쳤다. 그렇게 하여 이스마엘은 바빌론 임금이 그 땅을 맡겨 돌보게 한 그달야를 죽였다.

Surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

autem

접속사

그러나, 하지만

Ismael

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nathaniae

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

decem

열, 십, 10

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

Godoliam

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Ahicam

남성 단수 대격

filii

남성 단수 속격

아들

Saphan

사판

gladio

남성 단수 여격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

interfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죽이다, 파괴하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

praefecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

지휘하다, 통솔하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

3

이스마엘은 미츠파에서 그달야뿐 아니라, 그와 함께 있던 모든 유다인들과 거기 와 있는 칼데아 군인들도 쳐 죽였다.

Omnes

남성 복수 대격

모든

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Godolia

남성 복수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maspha

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Chaldaeos

남성 복수 대격

칼데아의, 칼데아 사람의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

reperti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

et

접속사

그리고, ~와

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 대격

군인, 병사, 전사, 투사

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Ismael

남성 복수 대격

4

그달야가 살해된 다음 날 아직 아무도 그 사실을 모르고 있는 가운데,

Secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

autem

접속사

그러나, 하지만

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

occiderat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

Godoliam

남성 단수 대격

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

sciente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

5

스켐과 실로와 사마리아에서 여든 명이나 되는 사람들이 수염을 깎고 옷을 찢고 몸에 상처를 낸 채, 곡식 제물과 향료를 손에 들고 주님의 집에 바치러 왔다.

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Sichem

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Silo

중성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Samaria

중성 복수 주격

사마륨

octoginta

여든, 팔십, 80

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

rasi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다

barba

여성 단수 탈격

턱수염

et

접속사

그리고, ~와

scissis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

vestibus

여성 복수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

et

접속사

그리고, ~와

incisi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

잘라내다, 끊다, 자르다, 안으로 던지다, 깎다, 면도하다, 안에 넣다, 앞을 잘라내다, 살피다, 깎아내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cute

여성 단수 탈격

피부

et

접속사

그리고, ~와

munera

중성 복수 주격

고용, 직무, 일

et

접속사

그리고, ~와

tus

중성 단수 주격

향, 유향

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

offerrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

6

느탄야의 아들 이스마엘이 그들을 맞이하려고 미츠파에서 나왔다. 그는 울면서 걷다가 그들을 만나자, 그들에게 “아히캄의 아들 그달야를 보러 오시오.” 하고 말하였다.

Egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Ismael

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nathaniae

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Maspha

남성 단수 탈격

incedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

전진하다, 행진하다

et

접속사

그리고, ~와

plorans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

외치다, 소리치다

ibat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가다

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

occurrisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Venite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Godoliam

중성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Ahicam

남성 단수 대격

7

그들이 성안으로 들어오자, 느탄야의 아들 이스마엘은 제 부하들과 함께 그들을 살해하여 웅덩이에 버렸다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

venissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

interfecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

eos

새벽

Ismael

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nathaniae

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

proiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medium

중성 단수 대격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

laci

부정사 미완료 수동

유혹하다, 꾀다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

8

그런데 그들 가운데 열 사람이 이스마엘에게 빌었다. “제발 우리를 죽이지 말아 주십시오. 우리에게는 밭에 숨겨 놓은 밀과 보리와 기름과 꿀이 있습니다.” 그리하여 이스마엘은 그들을 일행과 함께 죽이지 않고 살려 주었다.

Decem

열, 십, 10

autem

접속사

그러나, 하지만

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

reperti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Ismael

남성 단수 대격

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

occidere

부정사 미완료 능동

떨어지다

nos

복수 대격

우리

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

habemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

thesauros

남성 복수 대격

보물, 재물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

frumenti

중성 단수 속격

옥수수, 곡물

et

접속사

그리고, ~와

hordei

중성 단수 속격

보리

et

접속사

그리고, ~와

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

et

접속사

그리고, ~와

mellis

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

cessavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

interfecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죽이다, 파괴하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

fratribus

남성 복수 탈격

형제

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

이스마엘이 살해한 사람들의 시체를 던져 넣은 웅덩이는, 아사 임금이 이스라엘 임금 바아사에게 맞서려고 만들었던 큰 웅덩이였다. 그 웅덩이를 느탄야의 아들 이스마엘이 주검으로 가득 채웠던 것이다.

Lacus

남성 단수 주격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

proiecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

Ismael

중성 단수 대격

omnia

중성 복수 대격

모든

cadavera

중성 복수 대격

시체, 송장, 사체

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lacus

남성 단수 주격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Asa

여성 단수 주격

제단, 분향소

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

Baasa

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

replevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다시 채우다, 보충하다

Ismael

남성 단수 대격

filius

남성 단수 주격

아들

Nathaniae

남성 단수 속격

occisis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

10

이스마엘은 미츠파에 남아 있던 모든 백성을 사로잡았다. 그들은 느부자르아단 친위대장이 아히캄의 아들 그달야에게 맡겨 보살피게 하였던 공주들을 비롯하여 미츠파에 남아 있던 모든 백성이었다. 느탄야의 아들 이스마엘은 그들을 사로잡아, 암몬 자손들의 땅으로 건너가려고 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

captivas

여성 복수 대격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

Ismael

여성 복수 대격

omnes

여성 복수 대격

모든

reliquias

여성 복수 대격

유물들

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maspha

중성 단수 탈격

filias

여성 복수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

remanserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maspha

중성 단수 탈격

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

commendaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

맡기다, 위탁하다

Nabuzardan

남성 단수 대격

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

satellitum

남성 복수 속격

수호자, 여성 종업원, 참가자

Godoliae

남성 단수 속격

filio

남성 단수 여격

아들

Ahicam

남성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

cepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Ismael

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nathaniae

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

transiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Ammon

남성 단수 대격

11

그러나 카레아의 아들 요하난과 그의 군대의 모든 지휘관들이, 느탄야의 아들 이스마엘이 저지른 온갖 악한 짓들을 전해 듣고,

Audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

Iohanan

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Caree

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

bellatorum

남성 복수 속격

군인, 병사, 전사, 투사

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

omne

중성 단수 대격

모든

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Ismael

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nathaniae

남성 단수 속격

12

부하들을 모두 거느리고 느탄야의 아들 이스마엘을 공격하려고 출동하였다. 그들은 기브온에 있는 큰 못 가에서 이스마엘을 만났다.

et

접속사

그리고, ~와

assumptis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

universis

남성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

profecti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

bellarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

전쟁을 일으키다, 전쟁에서 싸우다

adversum

부사

Ismael

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Nathaniae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aquas

여성 복수 대격

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gabaon

중성 단수 탈격

13

이스마엘과 함께 있던 모든 백성이 카레아의 아들 요하난과 그의 군대의 모든 지휘관들을 보고 기뻐하였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

vidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Ismael

남성 단수 탈격

Iohanan

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Caree

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

universos

남성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

bellatorum

남성 복수 속격

군인, 병사, 전사, 투사

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

laetati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

14

미츠파에서 이스마엘이 사로잡아 끌고 간 백성은 모두 뒤돌아서, 카레아의 아들 요하난에게로 넘어갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

Ismael

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maspha

남성 단수 탈격

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iohanan

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Caree

남성 단수 대격

15

그러자 느탄야의 아들 이스마엘은 부하 여덟 명과 함께 요하난에게서 달아나 암몬 자손들에게로 갔다.

Ismael

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

filius

남성 단수 주격

아들

Nathaniae

남성 단수 주격

fugit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

octo

여덟, 팔, 8

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Iohanan

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Ammon

남성 단수 대격

16

카레아의 아들 요하난과 그의 군대의 모든 지휘관들은 남은 백성을 다 떠맡았다. 그 백성은, 느탄야의 아들 이스마엘이 아히캄의 아들 그달야를 죽인 뒤에 미츠파에서 잡아 끌고 가려 했으나, 요하난이 기브온에서 구출하여 데려온 장정과 군인과 여자와 아이와 내시들이었다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Iohanan

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Caree

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

bellatorum

남성 복수 속격

군인, 병사, 전사, 투사

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

universas

여성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

reliquias

여성 복수 대격

유물들

vulgi

중성 단수 속격

평민, 일반인, 사람

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

reduxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Ismael

남성 단수 탈격

filio

남성 단수 탈격

아들

Nathaniae

남성 단수 대격

venientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Maspha

남성 단수 탈격

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Godoliam

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Ahicam

남성 단수 대격

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

fortes

남성 복수 대격

강한, 힘센

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

mulieres

여성 복수 대격

여성, 여자

et

접속사

그리고, ~와

pueros

남성 복수 대격

남자아이

et

접속사

그리고, ~와

eunuchos

남성 복수 대격

내시, 환관

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

reduxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Gabaon

남성 단수 탈격

17

그들은 다 같이 이집트를 향해 걷다가 베들레헴 근처 게룻 킴함에서 쉬었다.

Et

접속사

그리고, ~와

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

et

접속사

그리고, ~와

sederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gherutchamaam

여성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Bethlehem

중성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pergerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

et

접속사

그리고, ~와

introirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

18

그들은, 바빌론 임금이 아히캄의 아들 그달야에게 그 땅을 맡겨 돌보게 했는데, 느탄야의 아들 이스마엘이 그를 죽였기 때문에 칼데아인들이 두려웠던 것이다.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Chaldaeorum

남성 복수 속격

칼데아의, 칼데아 사람의

timebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

enim

접속사

사실은

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

percusserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Ismael

남성 단수 대격

filius

남성 단수 주격

아들

Nathaniae

남성 단수 속격

Godoliam

남성 단수 속격

filium

남성 단수 대격

아들

Ahicam

남성 단수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

praeposuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

지휘하다, 통솔하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Babylonis

단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)

SEARCH

MENU NAVIGATION