Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 5

불가타 성경, 호세아서, 5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

attendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

domus

여성 복수 대격

Israel

남성 단수 호격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

domus

여성 복수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

auscultate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 알게 되다, 귀를 기울이다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

vobis

복수 여격

너희

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quoniam

접속사

~때문에

laqueus

남성 단수 주격

올가미, 구속물

facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

pro

'프로쿨루스'의 약어

Maspha

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

rete

중성 단수 탈격

그물, 덫, 망

expansum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

펴다, 벌리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Thabor

중성 단수 대격

2

Et

접속사

그리고, ~와

foveam

여성 단수 대격

구덩이

Settim

여성 단수 속격

profundam

여성 단수 대격

깊은, 심오한

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

castigabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

나무라다, 비난하다, 질책하다, 고소하다

vos

복수 대격

너희

omnes

남성 복수 대격

모든

3

Ego

단수 주격

scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

absconditus

남성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

nunc

부사

지금, 현재, 당장

fornicatus

남성 단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

contaminatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

4

Non

부사

아닌

dabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

주다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

revertantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

fornicationis

여성 단수 속격

간통, 간음

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

non

부사

아닌

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

5

Et

접속사

그리고, ~와

testatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

증언하다, 입증하다, 증명하다

arrogantia

여성 단수 주격

거만함, 뻔뻔스러움; 오만

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

ruent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다, 달리다, 가속하다, 급히 가다, 뛰어들다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Iudas

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

6

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gregibus

남성 복수 탈격

떼, 무리 (동물 등의)

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

armentis

여성 복수 탈격

소떼

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vadent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quaerendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

찾다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

invenient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

subtraxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끌어당기다, 잡아당기다, 끌어 올리다

se

단수 대격

그 자신

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

7

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

praevaricati

분사 과거 능동
남성 복수 주격

비뚤게 걷다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

filios

남성 복수 대격

아들

alienos

남성 복수 대격

외국의, 외계의, 외지의

genuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

낳다, 출산하다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

devorabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

partibus

여성 복수 탈격

조각, 부분, 몫

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

8

Clangite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

울려 퍼지다, 쨍 소리를 내다

bucina

여성 단수 주격

나팔, 각적

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Gabaa

중성 단수 탈격

tuba

여성 단수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Rama

중성 단수 탈격

conclamate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

고함치다, 큰 소리 치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bethaven

중성 단수 탈격

exterrete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

겁주어 때리다, 겁주다, 겁먹게 하다

Beniamin

남성 복수 대격

9

vastabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

correptionis

여성 단수 속격

발병, 발작

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

annuntio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

certam

여성 단수 대격

특정한

10

Facti

중성 단수 속격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

Iudae

남성 복수 주격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

transferentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

수송하다, 나르다, 옮기다

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

effundam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

aquam

여성 단수 대격

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

meam

여성 단수 대격

나의, 내

11

Oppressus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

억압하다, 누르다, 억제하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fractum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ius

중성 단수 대격

법, 권리, 의무

quoniam

접속사

~때문에

voluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

abire

부정사 미완료 능동

떠나가다, 출발하다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

sordem

여성 단수 대격

진흙, 오물, 먼지, 때

12

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

sanies

여성 단수 주격

고름

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

putredo

여성 단수 주격

부패, 부패 작용, 썩음

domui

여성 단수 여격

Iudae

여성 단수 주격

13

Et

접속사

그리고, ~와

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

languorem

남성 단수 대격

어렴풋함, 허약함, 쇠약, 번민, 냉담

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

Iuda

남성 단수 대격

ulcus

중성 단수 대격

종기, 궤양, 상처, 외상

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Assyriam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

non

부사

아닌

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

sanare

부정사 미완료 능동

고치다, 낫게 하다, 치료하다

vos

복수 대격

너희

nec

접속사

~또한 아니다

solvere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

poterit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

vos

복수 대격

너희

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ulcere

중성 단수 탈격

종기, 궤양, 상처, 외상

14

Quoniam

접속사

~때문에

ego

단수 주격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

leaena

여성 단수 주격

암사자

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

catulus

남성 단수 주격

동물의 새끼

leonis

남성 단수 속격

사자

domui

여성 단수 여격

Iudae

여성 단수 주격

ego

단수 주격

ego

단수 주격

capiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

et

접속사

그리고, ~와

vadam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

tollam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eruat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

15

Vadens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

revertar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

meum

남성 단수 대격

나의, 내

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

poenas

여성 복수 대격

카르타고의, 카르타고인의

solvant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

quaerant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

meam

여성 단수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

me

단수 대격

desiderent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION