Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Nahum, 1

불가타 성경, 나훔서, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Oraculum

중성 단수 주격

신탁

Nineve

중성 단수 주격

Liber

남성 단수 주격

책, 도서

visio

여성 단수 주격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

nis

여성 단수 속격

Nahum

여성 단수 속격

Elcesaei

여성 단수 주격

2

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

aemulator

남성 단수 주격

모방, 모조

et

접속사

그리고, ~와

ulciscens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

복수하다, 원한을 갚다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ulciscens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

복수하다, 원한을 갚다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

furorem

남성 단수 대격

분노, 광기, 열광, 광란

ulciscens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

복수하다, 원한을 갚다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hostes

남성 복수 대격

적, 남, 이방인

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

servans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

유지하다, 지키다

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

inimicis

남성 복수 여격

적, 적군, 원수

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

3

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

patiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

겪다, 참다, 인내하다

et

접속사

그리고, ~와

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

nullumque

중성 단수 주격

누구도 ~않다

impunitum

중성 단수 주격

벌받지 않은, 처벌되지 않은

derelinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempestate

여성 단수 탈격

폭풍, 폭풍우

et

접속사

그리고, ~와

turbine

남성 단수 탈격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

via

여성 단수 주격

길, 도로

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

nubes

여성 단수 주격

구름

pulvis

남성 단수 주격

먼지, 가루

pedum

남성 복수 속격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

4

Increpans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

덜걱덜걱 소리나다, 대그락대그락 소리나다

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

exsiccans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

말리다, 마르다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

deducens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

Elanguit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기절하다, 약하다, 나른하다

Basan

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Carmelus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

flos

남성 단수 주격

Libani

남성 단수 속격

레바논의, 레바논 사람의

elanguit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기절하다, 약하다, 나른하다

5

Montes

남성 복수 주격

산, 산악

commoti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

colles

남성 복수 주격

언덕

conturbati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

contremuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

orbis

남성 단수 주격

원, 동그라미, 고리

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

habitantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

6

Ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

indignationis

여성 단수 속격

불만, 불쾌, 분노

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quis

여성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

et

접속사

그리고, ~와

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

resistet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aestu

남성 단수 탈격

열, 온기

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Indignatio

여성 단수 주격

불만, 불쾌, 분노

eius

여성 단수 속격

그, 그것

effusa

여성 단수 주격

광대한, 방대한, 넓은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

petrae

여성 복수 주격

돌멩이, 돌, 바위

dissolutae

여성 복수 주격

풀려난, 풀어진, 애매한, 느슨한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

7

Bonus

남성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

refugium

중성 단수 주격

피난, 도피, 위안

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

tribulationis

여성 단수 속격

고통, 고난, 곤란, 시련

et

접속사

그리고, ~와

sciens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

sperantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

se

단수 탈격

그 자신

8

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diluvio

중성 단수 탈격

파괴, 홍수, 파멸, 폐허, 대홍수

transeunte

중성 단수 대격

consummationem

여성 단수 대격

요약, 결론, 요점

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

adversariorum

남성 복수 속격

적, 상대, 반대편, 경쟁자

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

eius

남성 단수 속격

그, 그것

persequentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

tenebrae

여성 복수 주격

어둠, 그림자, 불명료

9

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

cogitatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

생각하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Consummationem

여성 단수 대격

요약, 결론, 요점

ipse

남성 단수 주격

바로 그

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

non

부사

아닌

consurget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

duplex

남성 단수 주격

두 배의, 이중의

tribulatio

여성 단수 주격

고통, 고난, 곤란, 시련

10

Sicut

부사

~처럼, ~같이

spinae

여성 복수 주격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

condensae

여성 복수 주격

매우 압축된, 밀집된, 빽빽한

se

복수 탈격

그 자신

invicem

부사

번갈아, 교대로

complectentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

sicut

부사

~처럼, ~같이

potatores

남성 복수 주격

술꾼, 마시는 사람

inebriati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

취하게 하다, 중독시키다

consumentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

stipula

여성 단수 주격

줄기

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

arida

여성 단수 주격

마른, 시든, 불모의, 건조한

11

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

te

단수 탈격

exivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

cogitans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

생각하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

malitiam

여성 단수 대격

저질, 불량, 나쁜 상태

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

pertractans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

만지다, 느끼다, 다루다, 짚다

praevaricationem

여성 단수 대격

위반, 위배

12

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

incolumes

남성 복수 주격

손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

numerosi

남성 복수 주격

풍부한, 수많은, 다수의, 여러 가지의, 다량의

sic

부사

그렇게, 그리

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

attondentur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

면도하다, 깎다; 자르다, 잘라내다

et

접속사

그리고, ~와

pertransibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

통과하다, 경험하다

afflixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

affligam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

te

단수 대격

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

13

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

conteram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

virgam

여성 단수 대격

가지

eius

여성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

dorso

중성 단수 탈격

등, 후면부

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

vincula

중성 복수 대격

밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결

tua

중성 복수 대격

너의, 네

disrumpam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

끊다

14

Et

접속사

그리고, ~와

praecipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Non

부사

아닌

seminabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

disperdam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

sculptile

중성 단수 대격

새겨진, 파인, 조각된

et

접속사

그리고, ~와

conflatile

중성 단수 대격

드러누운

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

sepulcrum

중성 단수 대격

무덤, 묘지

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

inhonoratus

남성 단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)

SEARCH

MENU NAVIGATION