Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Hebraeos, 3

불가타 성경, 히브리인들에게 보낸 서간, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그러므로 하늘의 부르심을 함께 받은 거룩한 형제 여러분, 우리 신앙 고백의 사도이며 대사제이신 예수님을 생각해 보십시오.

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

fratres

남성 복수 대격

형제

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

vocationis

여성 단수 속격

소환, 소집

caelestis

여성 단수 속격

하늘의, 천상의, 천계의

participes

여성 복수 대격

공유하는, 함께 가지는

considerate

부사

신중하게, 조심스럽게

apostolum

남성 단수 대격

상위 법정에 보내는 통지

et

접속사

그리고, ~와

pontificem

남성 단수 대격

제사장, 대사제, 국무 위원

confessionis

여성 단수 속격

고백, 자백, 승인, 시인

nostrae

여성 단수 속격

우리의

Iesum

남성 단수 대격

예수

2

모세가 “하느님의 온 집안을 충실히 맡고 있었듯이”, 예수님께서도 당신을 세우신 분께 충실하셨습니다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

Moyses

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

domo

여성 단수 탈격

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

3

그러나 집을 지은 이가 집보다 더 존귀하듯이, 예수님도 모세보다 더 큰 영광을 누리셔야 마땅합니다.

Amplioris

여성 단수 속격
비교급

큰, 넓은, 광활한, 광대한

enim

접속사

사실은

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

iste

남성 단수 주격

그, 그것

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

Moyse

남성 단수 탈격

dignus

남성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

habitus

남성 단수 주격

성격, 습관

quanto

남성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

ampliorem

남성 단수 대격
비교급

큰, 넓은, 광활한, 광대한

honorem

남성 단수 대격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

domus

여성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fabricavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

4

어떤 집이든 그것을 지은 이가 있습니다. 그런데 만물을 지으신 분은 하느님이십니다.

Omnis

남성 단수 주격

모든

namque

접속사

~때문에

domus

여성 단수 주격

fabricatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aliquo

중성 단수 탈격

다른 어떤, 어떤, 아무

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

omnia

중성 복수 대격

모든

fabricavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건설하다, 짓다, 세우다, 만들다, 위조하다, 건축하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

5

모세는 하느님께서 장차 말씀하시려는 것을 증언하려고, “종”으로서 “그분의 온 집안을 충실히 맡고 있었습니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

Moyses

남성 단수 주격

quidem

부사

실로, 실제로

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

domo

여성 단수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

famulus

남성 단수 주격

봉사하는, 시중드는, 노예의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dicenda

분사 미래 수동
중성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

6

그러나 그리스도께서는 그분의 집안을 맡은 아드님으로서 충실하신 분이십니다. 우리가 그분의 집안입니다. 우리의 희망에 대하여 확신과 긍지를 굳게 지니는 한 그렇습니다.

Christus

남성 단수 주격

기름부어진 자; 그리스도

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

Filius

남성 단수 주격

아들

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

domum

여성 단수 대격

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

domus

여성 단수 주격

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

nos

복수 주격

우리

si

접속사

만약, 만일

fiduciam

여성 단수 대격

신뢰, 보증, 신용

et

접속사

그리고, ~와

gloriationem

여성 단수 대격

자랑, 과시, 자부심

spei

여성 단수 속격

희망, 바람

retineamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

7

그러므로 성령께서 말씀하시는 그대로입니다. “오늘 너희가 그분의 소리를 듣거든

Quapropter

부사

왜? 무엇 때문에?

sicut

부사

~처럼, ~같이

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Hodie

부사

오늘

si

접속사

만약, 만일

vocem

여성 단수 대격

목소리

eius

여성 단수 속격

그, 그것

audieritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

8

마음을 완고하게 갖지 마라, 광야에서 시험하던 날처럼 반항하던 때처럼.

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

obdurare

부정사 미완료 능동

굳히다, 다지다

corda

중성 복수 대격

심장

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exacerbatione

여성 단수 탈격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

tentationis

여성 단수 속격

유혹, 충동

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

9

거기에서 너희 조상들은 내가 한 일을 보고서도 나를 떠보며 시험하였다.

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

tentaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만지다, 다루다, 닿다

me

단수 대격

patres

남성 복수 주격

아버지

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

probatione

여성 단수 탈격

재판, 테스트, 시험, 검사, 시련

et

접속사

그리고, ~와

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

mea

중성 복수 대격

나의, 내

10

사십 년 동안 그리하였다. 그래서 나는 그 세대에게 화가 나 말하였다. ‘언제나 마음이 빗나간 자들, 그들은 내 길을 깨닫지 못하였다.’

quadraginta

마흔, 사십, 40

annos

남성 복수 대격

해, 년

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

infensus

남성 단수 주격

적대적인, 불친절한

fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

generationi

여성 단수 여격

세대

huic

여성 단수 여격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Semper

부사

항상, 늘, 영원히

errant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

corde

중성 단수 탈격

심장

Ipsi

남성 복수 주격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

cognoverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

vias

여성 복수 대격

길, 도로

meas

여성 복수 대격

나의, 내

11

그리하여 나는 분노하며 맹세하였다. ‘그들은 내 안식처에 들어가지 못하리라.’”

sicut

부사

~처럼, ~같이

icut

남성 단수 주격

iuravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

Non

부사

아닌

introibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

meam

여성 단수 대격

나의, 내

12

형제 여러분, 여러분 가운데에는 믿지 않는 악한 마음을 품고서 살아 계신 하느님을 저버리는 사람이 없도록 조심하십시오.

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

fratres

남성 복수 대격

형제

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aliquo

중성 단수 탈격

다른 어떤, 어떤, 아무

vestrum

중성 단수 주격

너희의, 너희들의

cor

중성 단수 주격

심장

malum

중성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

incredulitatis

여성 단수 속격

discedendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

출발하다, 떠나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

vivo

남성 단수 탈격

살아있는, 생기 넘치는

13

“오늘”이라는 말이 들리는 한 여러분은 날마다 서로 격려하여, 죄의 속임수에 넘어가 완고해지는 사람이 하나도 없도록 하십시오.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

adhortamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

격려하다, 북돋우다, 자극하다, 강요하다 (~가 ~하도록)

vosmetipsos

남성 복수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

hodie

부사

오늘

vocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

obduretur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

굳히다, 다지다

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vobis

복수 탈격

너희

fallacia

여성 단수 탈격

기만, 사기

peccati

중성 단수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

14

우리는 그리스도의 동료가 된 사람들입니다. 처음의 결심을 끝까지 굳건히 지니는 한 그렇습니다.

participes

남성 복수 주격

공유하는, 함께 가지는

enim

접속사

사실은

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

effecti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

si

접속사

만약, 만일

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

initium

중성 단수 대격

시작, 개시, 기원

substantiae

여성 단수 속격

물질, 정수, 재료, 내용물

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

finem

남성 단수 대격

firmum

남성 단수 대격

안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한

retineamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

15

“오늘 너희가 그분의 소리를 듣거든 반항하던 때처럼 마음을 완고하게 갖지 마라.” 하셨는데,

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Hodie

부사

오늘

si

접속사

만약, 만일

vocem

여성 단수 대격

목소리

eius

여성 단수 속격

그, 그것

audieritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

obdurare

부정사 미완료 능동

굳히다, 다지다

corda

중성 복수 대격

심장

vestra

중성 복수 대격

너희의, 너희들의

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

exacerbatione

여성 단수 탈격

16

듣고도 반항한 자들은 누구였습니까? 모두 모세의 인도를 받아 이집트에서 빠져나온 그 사람들이 아닙니까?

Qui

남성 복수 주격

어느, 누구, 무엇

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

enim

접속사

사실은

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

듣다, 귀를 기울이다

exacerbaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

긁다, 흥분시키다, 자극하다, 성나게 하다

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

universi

남성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

profecti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

출발하다, 떠나다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Moysen

중성 단수 대격

17

또 하느님께서는 사십 년 동안 누구에게 화가 나셨습니까? 죄를 지은 사람들, 시체가 되어 광야에 쓰러진 그 사람들이 아닙니까?

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

infensus

남성 단수 주격

적대적인, 불친절한

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

quadraginta

마흔, 사십, 40

annos

남성 복수 대격

해, 년

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

peccaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

membra

중성 복수 주격

일원, 멤버, 회원

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

18

또 하느님께서는 누구에게 당신의 안식처에 들어가지 못하리라고 맹세하셨습니까? 순종하지 않은 그 사람들이 아닙니까?

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

non

부사

아닌

introire

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

ipsius

여성 단수 속격

바로 그

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

increduli

남성 복수 주격

회의적인, 믿지 않는, 의심하는

fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

19

우리가 보듯이, 과연 그들은 불신 때문에 안식처에 들어가지 못하였습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

videmus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

보다, 인지하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

potuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

introire

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

incredulitatem

여성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)

SEARCH

MENU NAVIGATION