Biblia Sacra Vulgata, Apocalypsis Ioannis, 7

불가타 성경, 요한 묵시록, 7장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

그다음에 나는 네 천사가 땅의 네 모퉁이에 서서 땅의 네 바람을 붙잡고서는 땅에도 바다에도 그 어떤 나무에도 바람이 불지 못하게 하는 것을 보았습니다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

quattuor

넷, 사, 4

angelos

남성 복수 대격

천사

stantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

서다, 일어서다, 서 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quattuor

넷, 사, 4

angulos

남성 복수 대격

모서리, 모퉁이

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

tenentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

잡다, 가지다, 쥐다

quattuor

넷, 사, 4

ventos

남성 복수 대격

바람, 강풍

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

ne

접속사

~하지 않기 위해

flaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

불다, 숨쉬다, 호흡하다

ventus

남성 단수 주격

바람, 강풍

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

neque

접속사

~또한 아니다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mare

중성 단수 대격

바다, 해양

neque

접속사

~또한 아니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ullam

여성 단수 대격

아무, 어느, 어떤

arborem

여성 단수 대격

나무

2

나는 또 다른 한 천사가 살아 계신 하느님의 인장을 가지고 해 돋는 쪽에서 올라오는 것을 보았습니다. 그가 땅과 바다를 해칠 권한을 받은 네 천사에게 큰 소리로 외쳤습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

angelum

남성 단수 대격

천사

ascendentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

오르다, 등산하다, 등반하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ortu

남성 단수 탈격

일출, 해돋이

solis

남성 단수 속격

해, 태양

habentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

sigillum

중성 단수 대격

작은 입상, 작은 조각상 

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

vivi

남성 단수 속격

살아있는, 생기 넘치는

et

접속사

그리고, ~와

clamavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

quattuor

넷, 사, 4

angelis

남성 복수 탈격

천사

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nocere

부정사 미완료 능동

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

terrae

여성 단수 여격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

3

“우리가 우리 하느님의 종들의 이마에 인장을 찍을 때까지 땅도 바다도 나무도 해치지 마라.”

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

nocere

부정사 미완료 능동

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

terrae

여성 단수 여격

지구, 땅

neque

접속사

~또한 아니다

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

neque

접속사

~또한 아니다

arboribus

여성 복수 탈격

나무

quoadusque

부사

~때까지

signemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

표시하다, 신호하다

servos

남성 복수 대격

종, 하인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

nostri

남성 단수 속격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

frontibus

여성 복수 탈격

이마

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

4

나는 인장을 받은 이들의 수가 십사만 사천 명이라고 들었습니다. 인장을 받은 이들은 이스라엘 자손들의 모든 지파에서 나온 사람들이었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

audivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

numerum

남성 단수 대격

숫자

signatorum

남성 복수 속격

centum

백, 100

quadraginta

마흔, 사십, 40

quattuor

넷, 사, 4

milia

남성 복수 대격

천, 1000

signati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

표시하다, 신호하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omni

남성 단수 탈격

모든

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

5

이렇게 인장을 받은 이들은 유다 지파에서 만 이천 명 르우벤 지파에서 만 이천 명 가드 지파에서 만 이천 명

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Iudae

여성 단수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

signati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

표시하다, 신호하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Ruben

여성 단수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Gad

여성 복수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 대격

천, 1000

6

아세르 지파에서 만 이천 명 납탈리 지파에서 만 이천 명 므나쎄 지파에서 만 이천 명

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Aser

여성 단수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Nephthali

여성 복수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Manasse

여성 복수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

7

시메온 지파에서 만 이천 명 레위 지파에서 만 이천 명 이사카르 지파에서 만 이천 명

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Simeon

중성 단수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

중성 복수 주격

기장, 수수

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Levi

여성 단수 탈격

가벼운

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Issachar

여성 단수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

8

즈불룬 지파에서 만 이천 명 요셉 지파에서 만 이천 명이었고 벤야민 지파에서도 만 이천 명이 인장을 받았습니다.

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Zabulon

여성 단수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Ioseph

여성 복수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Beniamin

여성 복수 탈격

duodecim

열둘, 십이, 12

milia

남성 복수 주격

천, 1000

signati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

표시하다, 신호하다

9

그다음에 내가 보니, 아무도 수를 셀 수 없을 만큼 큰 무리가 있었습니다. 모든 민족과 종족과 백성과 언어권에서 나온 그들은, 희고 긴 겉옷을 입고 손에는 야자나무 가지를 들고서 어좌 앞에 또 어린양 앞에 서 있었습니다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

turba

여성 단수 주격

소동, 동요, 혼란

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dinumerare

부정사 미완료 능동

세다, 헤아리다, 계산하다

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

여성 복수 탈격

모든

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

et

접속사

그리고, ~와

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

linguis

여성 복수 탈격

stantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

서다, 일어서다, 서 있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

thronum

남성 단수 대격

왕위, 왕좌

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Agni

남성 단수 속격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

amicti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

입다, 걸치다 (옷 등을)

stolis

여성 복수 탈격

스톨라(헐렁한 겉옷)

albis

여성 복수 탈격

흰, 하얀, 흰색의

et

접속사

그리고, ~와

palmae

여성 복수 주격

손바닥

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

10

그들이 큰 소리로 외쳤습니다. “구원은 어좌에 앉아 계신 우리 하느님과 어린양의 것입니다.”

et

접속사

그리고, ~와

clamant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

voce

여성 단수 탈격

목소리

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Salus

여성 단수 주격

안전, 보안, 안보

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

nostro

남성 단수 여격

우리의

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

thronum

남성 단수 대격

왕위, 왕좌

et

접속사

그리고, ~와

Agno

남성 단수 탈격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

11

그러자 모든 천사가 어좌와 원로들과 네 생물 둘레에 서 있다가, 어좌 앞에 얼굴을 땅에 대고 엎드려 하느님께 경배하며

Et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

angeli

남성 복수 주격

천사

stabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

throni

남성 단수 속격

왕위, 왕좌

et

접속사

그리고, ~와

seniorum

중성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

quattuor

넷, 사, 4

animalium

중성 복수 속격

동물

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

throni

남성 단수 속격

왕위, 왕좌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

facies

여성 복수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

adoraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

12

말하였습니다. “아멘. 우리 하느님께 찬미와 영광과 지혜와 감사와 영예와 권능과 힘이 영원무궁하기를 빕니다. 아멘.”

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Amen

아멘!

Benedictio

여성 단수 주격

축복

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

gratiarum

여성 복수 속격

은혜

actio

여성 단수 주격

행위, 행동

et

접속사

그리고, ~와

honor

남성 단수 주격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

et

접속사

그리고, ~와

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

et

접속사

그리고, ~와

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

nostro

남성 단수 여격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saecula

중성 복수 대격

종족, 품종

saeculorum

중성 복수 속격

종족, 품종

Amen

아멘!

13

그때에 원로 가운데 하나가, “희고 긴 겉옷을 입은 저 사람들은 누구이며 어디에서 왔느냐?” 하고 나에게 물었습니다.

Et

접속사

그리고, ~와

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

amicti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

입다, 걸치다 (옷 등을)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

stolis

여성 복수 탈격

스톨라(헐렁한 겉옷)

albis

여성 복수 탈격

흰, 하얀, 흰색의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

14

“원로님, 원로님께서 알고 계시지 않습니까?” 하고 내가 대답하였더니, 그가 나에게 말하였습니다. “저 사람들은 큰 환난을 겪어 낸 사람들이다. 저들은 어린양의 피로 자기들의 긴 겉옷을 깨끗이 빨아 희게 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

mi

남성 단수 호격

나의, 내

tu

단수 주격

scis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

mihi

단수 여격

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tribulatione

여성 단수 탈격

고통, 고난, 곤란, 시련

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

laverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

씻기다, 목욕시키다

stolas

여성 복수 대격

스톨라(헐렁한 겉옷)

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dealbaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

eas

여성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

Agni

남성 단수 속격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

15

그래서 그들은 하느님의 어좌 앞에 있고 그분의 성전에서 밤낮으로 그분을 섬기고 있다. 어좌에 앉아 계신 분께서 그들을 덮는 천막이 되어 주실 것이다.

Ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

thronum

남성 단수 대격

왕위, 왕좌

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

serviunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nocte

여성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sedet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

throno

남성 단수 탈격

왕위, 왕좌

habitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

16

그들이 다시는 주리지도 목마르지도 않을 것이며 해도 그 어떠한 열기도 그들에게 내리쬐지 않을 것이다.

Non

부사

아닌

esurient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

배고프다, 굶주리다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

neque

접속사

~또한 아니다

sitient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

갈증이 나다, 목마르다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

neque

접속사

~또한 아니다

cadet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

sol

남성 단수 주격

해, 태양

neque

접속사

~또한 아니다

ullus

남성 단수 주격

아무, 어느, 어떤

aestus

남성 단수 속격

열, 온기

17

어좌 한가운데에 계신 어린양이 목자처럼 그들을 돌보시고 생명의 샘으로 그들을 이끌어 주실 것이며 하느님께서는 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것이다.”

quoniam

접속사

~때문에

Agnus

남성 단수 주격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

throni

남성 단수 속격

왕위, 왕좌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pascet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

deducet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

fontes

남성 복수 대격

샘, 분수

aquarum

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

absterget

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

훔쳐내다, 닦아내다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

omnem

남성 단수 대격

모든

lacrimam

여성 단수 대격

눈물 방울

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

oculis

남성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)

SEARCH

MENU NAVIGATION