고전 발음: []교회 발음: []
기본형: levis, leve
남/여성 | 중성 | |||
---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | levis 가벼운 (이)가 | levēs 가벼운 (이)들이 | leve 가벼운 (것)가 | levia 가벼운 (것)들이 |
속격 | levis 가벼운 (이)의 | levium 가벼운 (이)들의 | levis 가벼운 (것)의 | levium 가벼운 (것)들의 |
여격 | levī 가벼운 (이)에게 | levibus 가벼운 (이)들에게 | levī 가벼운 (것)에게 | levibus 가벼운 (것)들에게 |
대격 | levem 가벼운 (이)를 | levēs 가벼운 (이)들을 | leve 가벼운 (것)를 | levia 가벼운 (것)들을 |
탈격 | levī 가벼운 (이)로 | levibus 가벼운 (이)들로 | levī 가벼운 (것)로 | levibus 가벼운 (것)들로 |
호격 | levis 가벼운 (이)야 | levēs 가벼운 (이)들아 | leve 가벼운 (것)야 | levia 가벼운 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Iacob autem dixit ad Simeon et Levi: " Turbastis me et odiosum fecistis me Chananaeis et Pherezaeis habitatoribus terrae huius. Nos pauci sumus; illi congregati percutient me, et delebor ego et domus mea ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:30)
그러자 야곱이 시메온과 레위에게 말하였다. “너희는 이 땅에 사는 가나안족과 프리즈족에게 나를 흉측한 인간으로 만들어, 나를 불행에 빠뜨리는구나. 나에게는 사람들이 얼마 없는데, 그들이 합세하여 나를 치면, 나도 내 집안도 몰살당할 수밖에 없다.” (불가타 성경, 창세기, 34장 34:30)
Ruben, Simeon, Levi, Iuda, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 1 1:2)
르우벤, 시메온, 레위, 유다, (불가타 성경, 탈출기, 1장 1:2)
qui iudicent populum omni tempore. Quidquid autem maius fuerit, referant ad te, et ipsi minora tantummodo iudicent; leviusque sit tibi, partito cum aliis onere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:22)
이들이 늘 백성을 재판하고, 큰일만 자네에게 가져오도록 하게. 작은 일들은 모두 그들이 재판하도록 하게. 이렇게 그들과 짐을 나누어 져서, 자네 짐을 덜게나. (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:22)
" Tribum Levi noli numerare neque pones summam eorum cum filiis Israel, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 1 1:49)
“이스라엘 자손들 가운데에서 레위 지파만은 사열하지도 말고, 그들의 수를 세지도 마라. (불가타 성경, 민수기, 1장 1:49)
" Applica tribum Levi et fac stare in conspectu Aaron sacerdotis, ut ministrent ei (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 3 3:6)
“너는 레위 지파를 가까이 오게 하여, 그들을 아론 사제 앞에 세워서 그를 시중들게 하여라. (불가타 성경, 민수기, 3장 3:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0348%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용