라틴어-한국어 사전 검색

ambae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ambō의 복수 주격형) 둘 다 (이)들이

    형태분석:

ambō

불규칙 변화 수사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ambō, ambae, ambō

어원: 참고: ambi-

  1. 둘 다
  2. 둘, 2
  1. both (of objects occurring in pairs)
  2. the two (when the duality of the objects is assumed to be known)

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
복수 복수 복수
주격 ambō

둘 다 (이)들이

ambae

둘 다 (이)들이

ambō

둘 다 (것)들이

속격 ambōrum

둘 다 (이)들의

ambārum

둘 다 (이)들의

ambōrum

둘 다 (것)들의

여격 ambōbus

둘 다 (이)들에게

ambabus

둘 다 (이)들에게

ambōbus

둘 다 (것)들에게

대격 ambōs, ambō

둘 다 (이)들을

ambās

둘 다 (이)들을

ambō

둘 다 (것)들을

탈격 ambōbus

둘 다 (이)들로

ambābus

둘 다 (이)들로

ambōbus

둘 다 (것)들로

호격

예문

  • Quae ambae offenderant animum Isaac et Rebeccae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:35)

    이들은 이사악과 레베카에게 근심거리가 되었다. (불가타 성경, 창세기, 26장 26:35)

  • Respondit omnis populus, qui erat in porta, et maiores natu: " Nos testes sumus; faciat Dominus hanc mulierem, quae ingreditur domum tuam, sicut Rachel et Liam, quae aedificaverunt ambae domum Israel. Fortiter age in Ephratha et fac tibi celebre nomen in Bethlehem! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 4 4:11)

    그러자 성문에 있던 온 백성과 원로들이 말하였다. “우리가 증인이오. 주님께서 그대 집에 들어가는 그 여인을, 둘이서 함께 이스라엘 집안을 세운 라헬과 레아처럼 되게 해 주시기를 기원하오. 그리고 그대가 에프라타에서 번성하고 베들레헴에서 이름을 떨치기를 비오. (불가타 성경, 룻기, 4장 4:11)

  • Et dixit Dominus ad Samuel: " Ecce ego facio verbum in Israel, quod quicumque audierit, tinnient ambae aures eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 3 3:11)

    그러자 주님께서 사무엘에게 말씀하셨다. “이제 내가 이스라엘에서 한 가지 일을 할 터인데, 그것을 듣는 이마다 두 귀가 멍멍해질 것이다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 3장 3:11)

  • "Et tu, fili hominis, pone tibi duas vias, ut veniat gladius regis Babylonis: de terra una egrediantur ambae; et indicem statue, in capite viae civitatis statue. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 21 21:24)

    “너 사람의 아들아, 바빌론 임금의 칼이 갈 길을 두 개 그려라. 그 둘은 같은 나라에서 나오게 해야 한다. 그리고 표지판을 세우는데, 각 성읍으로 향하는 길 어귀에 그것을 세워라. (불가타 성경, 에제키엘서, 21장 21:24)

  • Et vos ambae. (T. Maccius Plautus, Stichus, act 1, scene 2 2:43)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:43)

유의어 사전

1. Uterque denotes ‘both,’ as two unities, like ἑκάτερος; ambo, as the halves of a pair, like ἄμφω. Cic. Fin. ii. 7. Hic, qui utramque probat, ambobus debuit uti. Orat. 6, 21. Terent. Ad. i. 2, 50. Curemus æquam uterque partem; tu alterum, ego alterum; nam ambos curare propemodum reposcere illum est quem dedisti. Plin. Pan. 90, 4. Vell. P. ii. 66. This difference is palpable from Cic. Mur. 18, 37. Duæ res vehementer in prætura desideratæ sunt, quæ ambæ in consulatu Murenæ profuerunt . . . . Horum utrumque ei fortuna ad consulatus petitionem reservavit. And Orat. iii. 26. A quibus utrisque submittitur aliquid. 2. Uterque and ambo are copulative, and may be resolved into unus et alter, and have their predicate actually in common; whereas utervis and uterlibet are disjunctive, and may be resolved into unus vel alter, and have their predicate in common only by possibility. Ter. Andr. prol. 10. Qui utramvis recte norit, ambos noverit. (iv. 349.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 둘 다

    • amb (둘, 둘 모두)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0135%

SEARCH

MENU NAVIGATION