라틴어-한국어 사전 검색

ambō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ambō의 복수 주격형) 둘 다 (이)들이

    형태분석:

  • (ambō의 복수 대격형) 둘 다 (이)들을

    형태분석:

  • (ambō의 복수 주격형) 둘 다 (것)들이

    형태분석:

  • (ambō의 복수 대격형) 둘 다 (것)들을

    형태분석:

ambō

불규칙 변화 수사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ambō, ambae, ambō

어원: 참고: ambi-

  1. 둘 다
  2. 둘, 2
  1. both (of objects occurring in pairs)
  2. the two (when the duality of the objects is assumed to be known)

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
복수 복수 복수
주격 ambō

둘 다 (이)들이

ambae

둘 다 (이)들이

ambō

둘 다 (것)들이

속격 ambōrum

둘 다 (이)들의

ambārum

둘 다 (이)들의

ambōrum

둘 다 (것)들의

여격 ambōbus

둘 다 (이)들에게

ambabus

둘 다 (이)들에게

ambōbus

둘 다 (것)들에게

대격 ambōs, ambō

둘 다 (이)들을

ambās

둘 다 (이)들을

ambō

둘 다 (것)들을

탈격 ambōbus

둘 다 (이)들로

ambābus

둘 다 (이)들로

ambōbus

둘 다 (것)들로

호격

예문

  • Erant autem ambo senes provectaeque aetatis, et desierant Sarae fieri muliebria. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:11)

    아브라함과 사라는 이미 나이 많은 노인들로서, 사라는 여인들에게 있는 일조차 그쳐 있었다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:11)

  • Tulit itaque Abraham oves et boves et dedit Abimelech; percusseruntque ambo foedus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:27)

    그래서 아브라함이 소들과 양들을 데려다 아비멜렉에게 주고, 두 사람은 계약을 맺었다. (불가타 성경, 창세기, 21장 21:27)

  • Dixit Abraham: "Deus providebit sibi victimam holocausti, fili mi". Pergebant ambo pariter; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22 22:8)

    아브라함이 “얘야, 번제물로 바칠 양은 하느님께서 손수 마련하실 거란다.” 하고 대답하였다. 둘은 계속 함께 걸어갔다. (불가타 성경, 창세기, 22장 22:8)

  • Videruntque ambo somnium nocte una iuxta interpretationem congruam sibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 40 40:5)

    그러던 어느 날 밤 이 두 사람, 곧 감옥에 갇힌 이집트 임금의 헌작 시종과 제빵 시종이 저마다 뜻이 다른 꿈을 꾸었다. (불가타 성경, 창세기, 40장 40:5)

  • Homo, si dormierit cum muliere coitu seminis, quae sit ancilla destinata viro et tamen pretio non redempta nec libertate donata, vapulabunt ambo et non morientur, quia non fuit libera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:20)

    한 남자가 여자와 동침하였는데, 그 여자가 다른 남자에게 가기로 되어 있는 여종으로, 속량되지도 않고 자유가 주어지지도 않았을 경우, 배상은 하지만 그 둘이 사형을 당하지는 않는다. 그 여자가 자유의 몸이 아니기 때문이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:20)

유의어 사전

1. Uterque denotes ‘both,’ as two unities, like ἑκάτερος; ambo, as the halves of a pair, like ἄμφω. Cic. Fin. ii. 7. Hic, qui utramque probat, ambobus debuit uti. Orat. 6, 21. Terent. Ad. i. 2, 50. Curemus æquam uterque partem; tu alterum, ego alterum; nam ambos curare propemodum reposcere illum est quem dedisti. Plin. Pan. 90, 4. Vell. P. ii. 66. This difference is palpable from Cic. Mur. 18, 37. Duæ res vehementer in prætura desideratæ sunt, quæ ambæ in consulatu Murenæ profuerunt . . . . Horum utrumque ei fortuna ad consulatus petitionem reservavit. And Orat. iii. 26. A quibus utrisque submittitur aliquid. 2. Uterque and ambo are copulative, and may be resolved into unus et alter, and have their predicate actually in common; whereas utervis and uterlibet are disjunctive, and may be resolved into unus vel alter, and have their predicate in common only by possibility. Ter. Andr. prol. 10. Qui utramvis recte norit, ambos noverit. (iv. 349.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 둘 다

    • amb (둘, 둘 모두)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0135%

SEARCH

MENU NAVIGATION