고전 발음: []교회 발음: []
기본형: germānus, germāna, germānum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | germānus 형제의 (이)가 | germānī 형제의 (이)들이 | germāna 형제의 (이)가 | germānae 형제의 (이)들이 | germānum 형제의 (것)가 | germāna 형제의 (것)들이 |
속격 | germānī 형제의 (이)의 | germānōrum 형제의 (이)들의 | germānae 형제의 (이)의 | germānārum 형제의 (이)들의 | germānī 형제의 (것)의 | germānōrum 형제의 (것)들의 |
여격 | germānō 형제의 (이)에게 | germānīs 형제의 (이)들에게 | germānae 형제의 (이)에게 | germānīs 형제의 (이)들에게 | germānō 형제의 (것)에게 | germānīs 형제의 (것)들에게 |
대격 | germānum 형제의 (이)를 | germānōs 형제의 (이)들을 | germānam 형제의 (이)를 | germānās 형제의 (이)들을 | germānum 형제의 (것)를 | germāna 형제의 (것)들을 |
탈격 | germānō 형제의 (이)로 | germānīs 형제의 (이)들로 | germānā 형제의 (이)로 | germānīs 형제의 (이)들로 | germānō 형제의 (것)로 | germānīs 형제의 (것)들로 |
호격 | germāne 형제의 (이)야 | germānī 형제의 (이)들아 | germāna 형제의 (이)야 | germānae 형제의 (이)들아 | germānum 형제의 (것)야 | germāna 형제의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | germānus 형제의 (이)가 | germānior 더 형제의 (이)가 | germānissimus 가장 형제의 (이)가 |
부사 | germānē | germānius | germānissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Qui ait: " Venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tuam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:35)
그러나 이사악이 말하였다. “네 동생이 와서 나를 속이고 네가 받을 축복을 가로챘구나.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:35)
Et invenit Adad gratiam coram pharao valde, in tantum ut daret ei uxorem sororem uxoris suae germanam Taphnes reginae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 11 11:19)
하닷이 파라오의 눈에 썩 들어, 파라오는 자기 처제, 곧 타흐프네스 왕비의 동생을 그에게 아내로 주었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 11장 11:19)
Hi cum tantopere de potentatu inter se multos annos contenderent, factum esse uti ab Arvernis Sequanisque Germani mercede arcesserentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXI 31:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 31장 31:4)
Nisi quid in Caesare populoque Romano sit auxilii, omnibus Gallis idem esse faciendum quod Helvetii fecerint, ut domo emigrent, aliud domicilium, alias sedes, remotas a Germanis, petant fortunamque, quaecumque accidat, experiantur. Haec si enuntiata Ariovisto sint, non dubitare quin de omnibus obsidibus qui apud eum sint gravissimum supplicium sumat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXI 31:14)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 31장 31:14)
Paulatim autem Germanos consuescere Rhenum transire et in Galliam magnam eorum multitudinem venire populo Romano periculosum videbat, neque sibi homines feros ac barbaros temperaturos existimabat quin, cum omnem Galliam occupavissent, ut ante Cimbri Teutonique fecissent, in provinciam exirent atque inde in Italiam contenderent [, praesertim cum Sequanos a provincia nostra Rhodanus divideret]; quibus rebus quam maturrime occurrendum putabat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXIII 33:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 33장 33:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용