라틴어-한국어 사전 검색

germānus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: germānus, germāna, germānum

  1. 형제의, 자매의
  2. 가득한, 완전한
  3. 친근함의 표현
  4. (명사로) 형제, 자매
  1. of brothers or sisters
  2. full, own
  3. (poetic) denoting intimate friendship
  4. (substantive) brother, sister

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 germānus

형제의 (이)가

germānī

형제의 (이)들이

germāna

형제의 (이)가

germānae

형제의 (이)들이

germānum

형제의 (것)가

germāna

형제의 (것)들이

속격 germānī

형제의 (이)의

germānōrum

형제의 (이)들의

germānae

형제의 (이)의

germānārum

형제의 (이)들의

germānī

형제의 (것)의

germānōrum

형제의 (것)들의

여격 germānō

형제의 (이)에게

germānīs

형제의 (이)들에게

germānae

형제의 (이)에게

germānīs

형제의 (이)들에게

germānō

형제의 (것)에게

germānīs

형제의 (것)들에게

대격 germānum

형제의 (이)를

germānōs

형제의 (이)들을

germānam

형제의 (이)를

germānās

형제의 (이)들을

germānum

형제의 (것)를

germāna

형제의 (것)들을

탈격 germānō

형제의 (이)로

germānīs

형제의 (이)들로

germānā

형제의 (이)로

germānīs

형제의 (이)들로

germānō

형제의 (것)로

germānīs

형제의 (것)들로

호격 germāne

형제의 (이)야

germānī

형제의 (이)들아

germāna

형제의 (이)야

germānae

형제의 (이)들아

germānum

형제의 (것)야

germāna

형제의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 germānus

형제의 (이)가

germānior

더 형제의 (이)가

germānissimus

가장 형제의 (이)가

부사 germānē

germānius

germānissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Qui ait: " Venit germanus tuus fraudulenter et accepit benedictionem tuam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:35)

    그러나 이사악이 말하였다. “네 동생이 와서 나를 속이고 네가 받을 축복을 가로챘구나.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:35)

  • Et invenit Adad gratiam coram pharao valde, in tantum ut daret ei uxorem sororem uxoris suae germanam Taphnes reginae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 11 11:19)

    하닷이 파라오의 눈에 썩 들어, 파라오는 자기 처제, 곧 타흐프네스 왕비의 동생을 그에게 아내로 주었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 11장 11:19)

  • Hi cum tantopere de potentatu inter se multos annos contenderent, factum esse uti ab Arvernis Sequanisque Germani mercede arcesserentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXI 31:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 31장 31:4)

  • Nisi quid in Caesare populoque Romano sit auxilii, omnibus Gallis idem esse faciendum quod Helvetii fecerint, ut domo emigrent, aliud domicilium, alias sedes, remotas a Germanis, petant fortunamque, quaecumque accidat, experiantur. Haec si enuntiata Ariovisto sint, non dubitare quin de omnibus obsidibus qui apud eum sint gravissimum supplicium sumat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXI 31:14)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 31장 31:14)

  • Paulatim autem Germanos consuescere Rhenum transire et in Galliam magnam eorum multitudinem venire populo Romano periculosum videbat, neque sibi homines feros ac barbaros temperaturos existimabat quin, cum omnem Galliam occupavissent, ut ante Cimbri Teutonique fecissent, in provinciam exirent atque inde in Italiam contenderent [, praesertim cum Sequanos a provincia nostra Rhodanus divideret]; quibus rebus quam maturrime occurrendum putabat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXXIII 33:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 33장 33:3)

유의어

  1. 가득한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0066%

SEARCH

MENU NAVIGATION