라틴어-한국어 사전 검색

animālia

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (animal의 복수 주격형) 동물들이

    형태분석: animāl(어간) + ia(어미)

  • (animal의 복수 대격형) 동물들을

    형태분석: animāl(어간) + ia(어미)

  • (animal의 복수 호격형) 동물들아

    형태분석: animāl(어간) + ia(어미)

animal

3변화 i어간 변화 명사; 중성 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: animal, animālis

어원: anima(영혼, 공기)

  1. 동물
  2. 생명체
  1. animal
  2. living creature

격변화 정보

3변화 i어간 변화
단수 복수
주격 animal

동물이

animālia

동물들이

속격 animālis

동물의

animālium

동물들의

여격 animālī

동물에게

animālibus

동물들에게

대격 animal

동물을

animālia

동물들을

탈격 animālī

동물로

animālibus

동물들로

호격 animal

동물아

animālia

동물들아

예문

  • Et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terrae et super omnes volucres caeli cum universis, quae moventur super terram; omnes pisces maris manui vestrae traditi sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:2)

    땅의 모든 짐승과 하늘의 모든 새와 땅바닥을 기어 다니는 모든 것과 바다의 모든 물고기가 너희를 두려워하고 무서워할 것이다. 이것들이 너희의 손에 주어졌다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:2)

  • " Dicite filiis Israel: Haec sunt animalia, quae comedere debetis de cunctis animantibus terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:2)

    “너희는 이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘땅 위에 사는 모든 짐승 가운데 너희가 먹을 수 있는 동물은 이런 것들이다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:2)

  • Etenim in erroris viis diutius erraverunt, deos aestimantes, quae etiam inter animalia e turpibus sunt vilia, infantium insensatorum more decepti: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 12 12:24)

    저들은 잘못된 길로 더욱더 빗나가 짐승 가운데에서도 가장 추하고 천한 것들을 신으로 받아들였습니다. 어리석은 아이들처럼 속아 넘어간 것입니다. (불가타 성경, 지혜서, 12장 12:24)

  • Sed et animalia miserrima colunt; in insipientia enim, aliis comparata, his sunt deteriora. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 15 15:18)

    게다가 저들은 가장 가증스러운 동물들까지 숭배합니다. 우둔한 것으로 비교하자면 그것들이 다른 것들보다 더 심합니다. (불가타 성경, 지혜서, 15장 15:18)

  • Et Libanus non sufficiet ad succendendum, et animalia eius non sufficient ad holocaustum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 40 40:16)

    레바논은 땔감으로도 모자라고 그곳 짐승들은 번제물로도 모자란다. (불가타 성경, 이사야서, 40장 40:16)

유의어 사전

1. Animal and animans are the animal as a living being, including man; animal, with reference to his nature, according to which he belongs to the class of living animals, in opp. to inanimus, like ζῶον; animans, with reference to his state, as still living and breathing, in opp. to exanimus; bellua, bestia, and pecus, as irrational beings, in opp. to man, and bellua and pecus, with intellectual reference, as devoid of reason, in peculiar opp. to homo, Cic. N. D. ii. 11; bestia and fera, with moral reference, as wild, and hostile to man. 2. Bellua (from βλάξ) denotes, particularly, a great unwieldy animal, as the elephant, whale, principally sea-monsters; pecus, a domestic animal, particularly of the more stupid kinds, as a bullock, sheep, in opp. to the wild; bestia, a destructive animal, particularly those that are ravenous, as the tiger, wolf, etc., in opp. to birds, Justin, ii. 14, like θηρίον; fera (φῆρες), a wild animal of the wood, as the stag, wolf, tiger, in opp. to domestic animals. Curt. ix. 10. Indi maritimi ferarum pellibus tecti piscibus sole duratis, et majorum quoque belluarum, quos fluctus ejecit, carne vescuntur. And Tac. G. 17. (iv. 291.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 동물

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0094%

SEARCH

MENU NAVIGATION