고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
형태분석:
형태분석:
형태분석:
형태분석:
형태분석:
기본형: hic, haec, hoc
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | hic 이 (이)가 | hī 이 (이)들이 | haec 이 (이)가 | hae 이 (이)들이 | hoc 이 (것)가 | haec 이 (것)들이 |
속격 | huius 이 (이)의 | hōrum 이 (이)들의 | huius 이 (이)의 | hārum 이 (이)들의 | huius 이 (것)의 | hōrum 이 (것)들의 |
여격 | huic 이 (이)에게 | hīs 이 (이)들에게 | huic 이 (이)에게 | hīs 이 (이)들에게 | huic 이 (것)에게 | hīs 이 (것)들에게 |
대격 | hunc 이 (이)를 | hōs 이 (이)들을 | hanc 이 (이)를 | hās 이 (이)들을 | hoc 이 (것)를 | haec 이 (것)들을 |
탈격 | hōc 이 (이)로 | hīs 이 (이)들로 | hāc 이 (이)로 | hīs 이 (이)들로 | hōc 이 (것)로 | hīs 이 (것)들로 |
호격 |
Et fecit Deus firmamentum divisitque aquas, quae erant sub firmamento, ab his, quae erant super firmamentum. Et factum est ita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:7)
하느님께서 이렇게 궁창을 만들어 궁창 아래에 있는 물과 궁창 위에 있는 물을 가르시자, 그대로 되었다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:7)
Tres isti filii sunt Noe, et ab his disseminatum est omne hominum genus super universam terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:19)
이 셋이 노아의 아들인데, 이들에게서 온 땅으로 사람들이 퍼져 나갔다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:19)
Ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 10 10:5)
이들에게서 바닷가 민족들이 퍼져 나갔다. 이들이 지방과 각 언어와 씨족과 민족에 따라 본 야펫의 자손들이다. (불가타 성경, 창세기, 10장 10:5)
Hae familiae filiorum Noe iuxta generationes et nationes suas. Ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 10 10:32)
이것이 민족 계보에 따라 본 노아 자손들의 씨족들이다. 홍수가 있은 뒤에, 이들에게서 민족들이 세상으로 갈라져 나갔다. (불가타 성경, 창세기, 10장 10:32)
His itaque transactis, factus est sermo Domini ad Abram per visionem dicens: "Noli timere, Abram! Ego protector tuus sum, et merces tua magna erit nimis". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 15 15:1)
이런 일들이 있은 뒤, 주님의 말씀이 환시 중에 아브람에게 내렸다. “아브람아, 두려워하지 마라. 나는 너의 방패다. 너는 매우 큰 상을 받을 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 15장 15:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 1.1393%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용