고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
형태분석:
형태정보
형태분석:
형태분석:
기본형: hic, haec, hoc
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | hic 이 (이)가 | hī 이 (이)들이 | haec 이 (이)가 | hae 이 (이)들이 | hoc 이 (것)가 | haec 이 (것)들이 |
속격 | huius 이 (이)의 | hōrum 이 (이)들의 | huius 이 (이)의 | hārum 이 (이)들의 | huius 이 (것)의 | hōrum 이 (것)들의 |
여격 | huic 이 (이)에게 | hīs 이 (이)들에게 | huic 이 (이)에게 | hīs 이 (이)들에게 | huic 이 (것)에게 | hīs 이 (것)들에게 |
대격 | hunc 이 (이)를 | hōs 이 (이)들을 | hanc 이 (이)를 | hās 이 (이)들을 | hoc 이 (것)를 | haec 이 (것)들을 |
탈격 | hōc 이 (이)로 | hīs 이 (이)들로 | hāc 이 (이)로 | hīs 이 (이)들로 | hōc 이 (것)로 | hīs 이 (것)들로 |
호격 |
Et dixit Dominus Deus ad mulierem: "Quid hoc fecisti?". Quae respondit: "Serpens decepit me, et comedi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:13)
주 하느님께서 여자에게 “너는 어찌하여 이런 일을 저질렀느냐?” 하고 물으시자, 여자가 대답하였다. “뱀이 저를 꾀어서 제가 따 먹었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:13)
Et ait Dominus Deus ad serpentem: "Quia fecisti hoc, maledictus es inter omnia pecora et omnes bestias agri! Super pectus tuum gradieris et pulverem comedes cunctis diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:14)
주 하느님께서 뱀에게 말씀하셨다. “네가 이런 일을 저질렀으니 너는 모든 집짐승과 들짐승 가운데에서 저주를 받아 네가 사는 동안 줄곧 배로 기어 다니며 먼지를 먹으리라. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:14)
Dixitque Deus: "Hoc signum foederis, quod do inter me et vos et ad omnem animam viventem, quae est vobiscum, in generationes sempiternas: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:12)
하느님께서 다시 말씀하셨다. “내가 미래의 모든 세대를 위하여, 나와 너희, 그리고 너희와 함께 있는 모든 생물 사이에 세우는 계약의 표징은 이것이다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:12)
Dixitque Deus ad Noe: "Hoc erit signum foederis, quod constitui inter me et omnem carnem super terram". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:17)
하느님께서 노아에게 말씀하셨다. “이것이 나와 땅 위에 사는 모든 살덩어리들 사이에 내가 세운 계약의 표징이다.” (불가타 성경, 창세기, 9장 9:17)
et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium: "Quasi Nemrod robustus venator coram Domino". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 10 10:9)
그는 주님 앞에도 알려진 용맹한 사냥꾼이었다. 그래서 ‘니므롯처럼 주님 앞에도 알려진 용맹한 사냥꾼’이라는 말이 생겼다. (불가타 성경, 창세기, 10장 10:9)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 1.1393%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용