라틴어-한국어 사전 검색

īnfimārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (īnferus의 최상급 여성 복수 속격형) 가장 얕은 (이)들의

    형태분석: īnfim(어간) + ārum(어미)

īnferus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īnferus, īnfera, īnferum

어원: 참고: īnfrā(~아래에, ~이하의)

  1. 얕은, 낮은
  1. low

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 īnfimus

가장 얕은 (이)가

īnfimī

가장 얕은 (이)들이

īnfima

가장 얕은 (이)가

īnfimae

가장 얕은 (이)들이

īnfimum

가장 얕은 (것)가

īnfima

가장 얕은 (것)들이

속격 īnfimī

가장 얕은 (이)의

īnfimōrum

가장 얕은 (이)들의

īnfimae

가장 얕은 (이)의

īnfimārum

가장 얕은 (이)들의

īnfimī

가장 얕은 (것)의

īnfimōrum

가장 얕은 (것)들의

여격 īnfimō

가장 얕은 (이)에게

īnfimīs

가장 얕은 (이)들에게

īnfimae

가장 얕은 (이)에게

īnfimīs

가장 얕은 (이)들에게

īnfimō

가장 얕은 (것)에게

īnfimīs

가장 얕은 (것)들에게

대격 īnfimum

가장 얕은 (이)를

īnfimōs

가장 얕은 (이)들을

īnfimam

가장 얕은 (이)를

īnfimās

가장 얕은 (이)들을

īnfimum

가장 얕은 (것)를

īnfima

가장 얕은 (것)들을

탈격 īnfimō

가장 얕은 (이)로

īnfimīs

가장 얕은 (이)들로

īnfimā

가장 얕은 (이)로

īnfimīs

가장 얕은 (이)들로

īnfimō

가장 얕은 (것)로

īnfimīs

가장 얕은 (것)들로

호격 īnfime

가장 얕은 (이)야

īnfimī

가장 얕은 (이)들아

īnfima

가장 얕은 (이)야

īnfimae

가장 얕은 (이)들아

īnfimum

가장 얕은 (것)야

īnfima

가장 얕은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 īnferus

얕은 (이)가

īnferior

더 얕은 (이)가

īnfimus

가장 얕은 (이)가

부사 īnferē

얕게

īnferius

더 얕게

īnfimē

가장 얕게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Spero me secutum in libellis meis tale temperamen- tum, ut de illis queri non possit quisquis de se bene senserit, cum salva infimarum quoque personarum re- verentia ludant; (Martial, Epigrammata, book 1, poem pr 1:1)

    (마르티알리스, 에피그램집, 1권, 1:1)

  • Notiones infimarum specierum, hominis, canis, columbae, et prehensionum immediatarum sensus, calidi, frigidi, albi, nigri, non fallunt magnopere; (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Primus 35:1)

    (, , 35:1)

  • Fenestram in arca facies et cubito consummabis summitatem eius. Ostium autem arcae pones ex latere; tabulatum inferius, medium et superius facies in ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:16)

    그 방주에 지붕을 만들고 위로 한 암마 올려 마무리하여라. 문은 방주 옆쪽에 내어라. 그리고 그 방주를 아래층과 둘째 층과 셋째 층으로 만들어라. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:16)

  • At ille: " Non descendet, inquit, filius meus vobiscum. Frater mortuus est, et ipse solus remansit; si quid ei adversi acciderit in via, deducetis canos meos cum dolore ad inferos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:38)

    그러나 야곱은 말하였다. “내 아들은 너희와 함께 내려갈 수 없다. 그의 형은 죽고 그 아이만 홀로 남았는데, 그 아이가 너희와 함께 가다가 무슨 변이라도 당하게 되면, 너희는 이렇게 백발이 성성한 나를, 슬퍼하며 저승으로 내려가게 하고야 말 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:38)

  • Si tuleritis et istum a facie mea, et aliquid ei in via contigerit, deducetis canos meos cum maerore ad inferos". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:29)

    그런데 너희가 이 아이마저 나에게서 데려갔다가 무슨 변이라도 당하게 되면, 너희는 이렇게 백발이 성성한 나를, 비통해하며 저승으로 내려가게 하고야 말 것이다.’ (불가타 성경, 창세기, 44장 44:29)

유의어

  1. 얕은

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0258%

SEARCH

MENU NAVIGATION