고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mūtō, mūtāre, mūtāvī, mūtātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūtō (나는) 움직이다 |
mūtās (너는) 움직이다 |
mūtat (그는) 움직이다 |
복수 | mūtāmus (우리는) 움직이다 |
mūtātis (너희는) 움직이다 |
mūtant (그들은) 움직이다 |
|
과거 | 단수 | mūtābam (나는) 움직이고 있었다 |
mūtābās (너는) 움직이고 있었다 |
mūtābat (그는) 움직이고 있었다 |
복수 | mūtābāmus (우리는) 움직이고 있었다 |
mūtābātis (너희는) 움직이고 있었다 |
mūtābant (그들은) 움직이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mūtābō (나는) 움직이겠다 |
mūtābis (너는) 움직이겠다 |
mūtābit (그는) 움직이겠다 |
복수 | mūtābimus (우리는) 움직이겠다 |
mūtābitis (너희는) 움직이겠다 |
mūtābunt (그들은) 움직이겠다 |
|
완료 | 단수 | mūtāvī (나는) 움직였다 |
mūtāvistī (너는) 움직였다 |
mūtāvit (그는) 움직였다 |
복수 | mūtāvimus (우리는) 움직였다 |
mūtāvistis (너희는) 움직였다 |
mūtāvērunt, mūtāvēre (그들은) 움직였다 |
|
과거완료 | 단수 | mūtāveram (나는) 움직였었다 |
mūtāverās (너는) 움직였었다 |
mūtāverat (그는) 움직였었다 |
복수 | mūtāverāmus (우리는) 움직였었다 |
mūtāverātis (너희는) 움직였었다 |
mūtāverant (그들은) 움직였었다 |
|
미래완료 | 단수 | mūtāverō (나는) 움직였겠다 |
mūtāveris (너는) 움직였겠다 |
mūtāverit (그는) 움직였겠다 |
복수 | mūtāverimus (우리는) 움직였겠다 |
mūtāveritis (너희는) 움직였겠다 |
mūtāverint (그들은) 움직였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūtor (나는) 움직여지다 |
mūtāris, mūtāre (너는) 움직여지다 |
mūtātur (그는) 움직여지다 |
복수 | mūtāmur (우리는) 움직여지다 |
mūtāminī (너희는) 움직여지다 |
mūtantur (그들은) 움직여지다 |
|
과거 | 단수 | mūtābar (나는) 움직여지고 있었다 |
mūtābāris, mūtābāre (너는) 움직여지고 있었다 |
mūtābātur (그는) 움직여지고 있었다 |
복수 | mūtābāmur (우리는) 움직여지고 있었다 |
mūtābāminī (너희는) 움직여지고 있었다 |
mūtābantur (그들은) 움직여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mūtābor (나는) 움직여지겠다 |
mūtāberis, mūtābere (너는) 움직여지겠다 |
mūtābitur (그는) 움직여지겠다 |
복수 | mūtābimur (우리는) 움직여지겠다 |
mūtābiminī (너희는) 움직여지겠다 |
mūtābuntur (그들은) 움직여지겠다 |
|
완료 | 단수 | mūtātus sum (나는) 움직여졌다 |
mūtātus es (너는) 움직여졌다 |
mūtātus est (그는) 움직여졌다 |
복수 | mūtātī sumus (우리는) 움직여졌다 |
mūtātī estis (너희는) 움직여졌다 |
mūtātī sunt (그들은) 움직여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mūtātus eram (나는) 움직여졌었다 |
mūtātus erās (너는) 움직여졌었다 |
mūtātus erat (그는) 움직여졌었다 |
복수 | mūtātī erāmus (우리는) 움직여졌었다 |
mūtātī erātis (너희는) 움직여졌었다 |
mūtātī erant (그들은) 움직여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | mūtātus erō (나는) 움직여졌겠다 |
mūtātus eris (너는) 움직여졌겠다 |
mūtātus erit (그는) 움직여졌겠다 |
복수 | mūtātī erimus (우리는) 움직여졌겠다 |
mūtātī eritis (너희는) 움직여졌겠다 |
mūtātī erunt (그들은) 움직여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūtem (나는) 움직이자 |
mūtēs (너는) 움직이자 |
mūtet (그는) 움직이자 |
복수 | mūtēmus (우리는) 움직이자 |
mūtētis (너희는) 움직이자 |
mūtent (그들은) 움직이자 |
|
과거 | 단수 | mūtārem (나는) 움직이고 있었다 |
mūtārēs (너는) 움직이고 있었다 |
mūtāret (그는) 움직이고 있었다 |
복수 | mūtārēmus (우리는) 움직이고 있었다 |
mūtārētis (너희는) 움직이고 있었다 |
mūtārent (그들은) 움직이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mūtāverim (나는) 움직였다 |
mūtāverīs (너는) 움직였다 |
mūtāverit (그는) 움직였다 |
복수 | mūtāverīmus (우리는) 움직였다 |
mūtāverītis (너희는) 움직였다 |
mūtāverint (그들은) 움직였다 |
|
과거완료 | 단수 | mūtāvissem (나는) 움직였었다 |
mūtāvissēs (너는) 움직였었다 |
mūtāvisset (그는) 움직였었다 |
복수 | mūtāvissēmus (우리는) 움직였었다 |
mūtāvissētis (너희는) 움직였었다 |
mūtāvissent (그들은) 움직였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūter (나는) 움직여지자 |
mūtēris, mūtēre (너는) 움직여지자 |
mūtētur (그는) 움직여지자 |
복수 | mūtēmur (우리는) 움직여지자 |
mūtēminī (너희는) 움직여지자 |
mūtentur (그들은) 움직여지자 |
|
과거 | 단수 | mūtārer (나는) 움직여지고 있었다 |
mūtārēris, mūtārēre (너는) 움직여지고 있었다 |
mūtārētur (그는) 움직여지고 있었다 |
복수 | mūtārēmur (우리는) 움직여지고 있었다 |
mūtārēminī (너희는) 움직여지고 있었다 |
mūtārentur (그들은) 움직여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mūtātus sim (나는) 움직여졌다 |
mūtātus sīs (너는) 움직여졌다 |
mūtātus sit (그는) 움직여졌다 |
복수 | mūtātī sīmus (우리는) 움직여졌다 |
mūtātī sītis (너희는) 움직여졌다 |
mūtātī sint (그들은) 움직여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mūtātus essem (나는) 움직여졌었다 |
mūtātus essēs (너는) 움직여졌었다 |
mūtātus esset (그는) 움직여졌었다 |
복수 | mūtātī essēmus (우리는) 움직여졌었다 |
mūtātī essētis (너희는) 움직여졌었다 |
mūtātī essent (그들은) 움직여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūtā (너는) 움직여라 |
||
복수 | mūtāte (너희는) 움직여라 |
|||
미래 | 단수 | mūtātō (네가) 움직이게 해라 |
mūtātō (그가) 움직이게 해라 |
|
복수 | mūtātōte (너희가) 움직이게 해라 |
mūtantō (그들이) 움직이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūtāre (너는) 움직여져라 |
||
복수 | mūtāminī (너희는) 움직여져라 |
|||
미래 | 단수 | mūtātor (네가) 움직여지게 해라 |
mūtātor (그가) 움직여지게 해라 |
|
복수 | mūtantor (그들이) 움직여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mūtāre 움직임 |
mūtāvisse 움직였음 |
mūtātūrus esse 움직이겠음 |
수동태 | mūtārī 움직여짐 |
mūtātus esse 움직여졌음 |
mūtātum īrī 움직여지겠음 |
Et quoniam indicium est permutationis aurae (ut diximus), a sudo aere nubium concitans globos, aut contra ex concreto mutans in serenam laetitiam caelum, ideo apud poetas legimus saepe, Irim de caelo tunc mitti, cum praesentium rerum verti necesse sit status. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 11 30:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 30:1)
Agebat itaque nihil interim de statu rerum praesentium mutans, sed animo tranquillo et quieto incidentia cuncta disponens, paulatimque sese corroborans, ut dignitatis augmento, virium quoque congruerent incrementa. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 2 3:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 3:1)
Per idem tempus Vannius Suebis a Druso Caesare impositus pellitur regno, prima imperii aetate clarus acce- ptusque popularibus, mox diuturnitate in superbiam mutans et odio accolarum, simul domesticis discordiis circumventus. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XII, chapter 29 29:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 29장 29:1)
Rex tamen subinde equos mutans sine intermissione fugientes insequebatur. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 8, chapter 2 39:1)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 8권, 2장 39:1)
et amat Vergilius declinationes Graecas, salva regulae reverentia, in Latinas convertere ει Graecam diphthongon in 'e' longum mutans, ut *αἰνείασ Aeneas, *μήδεια Medea, *̔ροίτειον Rhoeteum. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 108 103:15)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 103:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0338%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용