라틴어-한국어 사전 검색

ōtiōsae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ōtiōsus의 여성 단수 속격형) 일하지 않는 (이)의

    형태분석: ōtiōs(어간) + ae(어미)

  • (ōtiōsus의 여성 단수 여격형) 일하지 않는 (이)에게

    형태분석: ōtiōs(어간) + ae(어미)

  • (ōtiōsus의 여성 복수 주격형) 일하지 않는 (이)들이

    형태분석: ōtiōs(어간) + ae(어미)

  • (ōtiōsus의 여성 복수 호격형) 일하지 않는 (이)들아

    형태분석: ōtiōs(어간) + ae(어미)

ōtiōsus

1/2변화 형용사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ōtiōsus, ōtiōsa, ōtiōsum

어원: ōtium(여가, 틈)

  1. 일하지 않는, 할 일이 없는, 놀고 있는
  2. 실직한, 고용되지 않은
  1. idle
  2. unemployed
  3. free from office

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 ōtiōsus

일하지 않는 (이)가

ōtiōsī

일하지 않는 (이)들이

ōtiōsa

일하지 않는 (이)가

ōtiōsae

일하지 않는 (이)들이

ōtiōsum

일하지 않는 (것)가

ōtiōsa

일하지 않는 (것)들이

속격 ōtiōsī

일하지 않는 (이)의

ōtiōsōrum

일하지 않는 (이)들의

ōtiōsae

일하지 않는 (이)의

ōtiōsārum

일하지 않는 (이)들의

ōtiōsī

일하지 않는 (것)의

ōtiōsōrum

일하지 않는 (것)들의

여격 ōtiōsō

일하지 않는 (이)에게

ōtiōsīs

일하지 않는 (이)들에게

ōtiōsae

일하지 않는 (이)에게

ōtiōsīs

일하지 않는 (이)들에게

ōtiōsō

일하지 않는 (것)에게

ōtiōsīs

일하지 않는 (것)들에게

대격 ōtiōsum

일하지 않는 (이)를

ōtiōsōs

일하지 않는 (이)들을

ōtiōsam

일하지 않는 (이)를

ōtiōsās

일하지 않는 (이)들을

ōtiōsum

일하지 않는 (것)를

ōtiōsa

일하지 않는 (것)들을

탈격 ōtiōsō

일하지 않는 (이)로

ōtiōsīs

일하지 않는 (이)들로

ōtiōsā

일하지 않는 (이)로

ōtiōsīs

일하지 않는 (이)들로

ōtiōsō

일하지 않는 (것)로

ōtiōsīs

일하지 않는 (것)들로

호격 ōtiōse

일하지 않는 (이)야

ōtiōsī

일하지 않는 (이)들아

ōtiōsa

일하지 않는 (이)야

ōtiōsae

일하지 않는 (이)들아

ōtiōsum

일하지 않는 (것)야

ōtiōsa

일하지 않는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ōtiōsus

일하지 않는 (이)가

ōtiōsior

더 일하지 않는 (이)가

ōtiōsissimus

가장 일하지 않는 (이)가

부사 ōtiōsē

일하지 않게

ōtiōsius

더 일하지 않게

ōtiōsissimē

가장 일하지 않게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • quando commovebuntur custodes domus, et nutabunt viri fortissimi, et otiosae erunt molentes imminuto numero, et tenebrescent videntes per foramina, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 12 12:3)

    그때 집을 지키는 자들은 흐느적거리고 힘센 사내들은 등이 굽는다. 맷돌 가는 여종들은 수가 줄어 손을 놓고 창문으로 내다보던 여인들은 생기를 잃는다. (불가타 성경, 코헬렛, 12장 12:3)

  • Amor otiosae causa sollicitudinis. (Publilius Syrus, Sententiae, 034)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 34)

  • Et olim licet otiosae sint tribus, pacataeque centuriae, et nulla suffragiorum certamina, sed Pompiliani redierit securitas temporis, per omnes tamen quot orae sunt partesque terrarum, ut domina suscipitur et regina, et ubique patrum reverenda cum auctoritate canities, populique Romani nomen circumspectum et verecundum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 6 6:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 6장 6:1)

  • nec arma, ut apud ceteros Germanos, in promisco, sed clausa sub custode, et quidem servo, quia subitos hostium incursus prohibet Oceanus, otiosae porro armatorum manus facile lasciviunt: (Cornelius Tacitus, de Origine et Situ Germanorum Liber, chapter 44 3:1)

    (코르넬리우스 타키투스, 게르만 족의 기원과 위치, 44장 3:1)

  • Eas autem virgines viduasque, quae otiosae et curiosae domus circumeunt matronarum, quae rubore frontis adtrito parasitos vicere mimorum. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 23:19)

    (히에로니무스, 편지들, 23:19)

유의어

  1. 일하지 않는

    • dēses (게으른, 일하지 않는)
    • īgnāvus (게으른, 일하지 않는, 놀고 있는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0050%

SEARCH

MENU NAVIGATION