라틴어-한국어 사전 검색

populīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (populus의 복수 여격형) 백성들에게

    형태분석: popul(어간) + īs(어미)

  • (populus의 복수 탈격형) 백성들로

    형태분석: popul(어간) + īs(어미)

populus

2변화 명사; 남성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: populus, populī

어원: PLE-

  1. 백성, 사람, 대중
  2. 국가, 국민
  1. people
  2. nation

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 populus

백성이

populī

백성들이

속격 populī

백성의

populōrum

백성들의

여격 populō

백성에게

populīs

백성들에게

대격 populum

백성을

populōs

백성들을

탈격 populō

백성으로

populīs

백성들로

호격 popule

백성아

populī

백성들아

예문

  • Et Ioseph erat princeps in terra Aegypti, atque ad eius nutum frumenta populis vendebantur. Cumque venissent et adorassent eum fratres sui proni in terram, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:6)

    그때 요셉은 그 나라의 통치자였다. 그 나라 모든 백성에게 곡식을 파는 이도 그였다. 그래서 요셉의 형들은 들어와서 얼굴을 땅에 대고 그에게 절하였다. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:6)

  • homo quicumque fecerit simile, ut odore illius perfruatur, peribit de populis suis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:38)

    향기를 즐기려고 그와 같은 것을 만드는 사람은 자기 백성에게서 잘려 나갈 것이다.” (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:38)

  • in quo enim scietur me et populum tuum invenisse gratiam in conspectu tuo, nisi ambulaveris nobiscum, ut glorificemur ego et populus tuus prae omnibus populis, qui habitant super terram? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:16)

    이제 저와 당신 백성이 당신 눈에 들었는지 무엇으로 알 수 있겠습니까? 저희와 함께 가시는 것이 아닙니까? 그래야만 저와 당신 백성이 땅 위에 있는 다른 모든 주민과 구분되는 것이 아닙니까?” (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:16)

  • Anima polluta, quae ederit de carnibus hostiae pacificorum, quae oblata est Domino, peribit de populis suis; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:20)

    그러나 주님에게 바친 친교 제물의 고기를 부정한 상태에서 먹는 자는 자기 백성에게서 잘려 나가야 한다. (불가타 성경, 레위기, 7장 7:20)

  • et, quae tetigerit immunditiam hominis vel iumenti, sive omnis rei abominabilis, quae polluere potest, et comederit de huiuscemodi carnibus, interibit de populis suis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:21)

    누가 무엇이든 부정한 것, 곧 사람 몸에 있는 부정한 것이나 부정한 집짐승 또는 부정한 길짐승에 몸이 닿고 나서, 주님에게 바친 친교 제물의 고기를 먹었을 경우, 그는 자기 백성에게서 잘려 나가야 한다.’” (불가타 성경, 레위기, 7장 7:21)

유의어 사전

1. Gens and natio denote a people, in a physical sense, in the description of nations, as a society originating in common descent and relationship, without any apparent reference to civilization; whereas populus and civitas denote a people in a political sense, as a society formed by civilization and compact. Sall. Cat. 10, 1. Nationes feræ et populi ingentes subacti. Cic. Rep. i. 25. 2. Gens (γενετή) includes all people of the same descent, like φῦλον; natio (from γνήσιος) a single colony of the same, like ἔθνος. Vell. P. ii. 98. Omnibus ejus gentis nationibus in arma accensis. Tac. G. 2, 38. But as gens, in this physical sense, as the complex term for several colonies, has a more comprehensive meaning than natio, so has it, at the same time, in its political accessory meaning, as a clan, γένος, or as the complex term for several families, a narrower meaning than populus; hence sometimes populus forms, as a civilized natio, a part of the natural gens. Liv. iv. 49. Bolanis suæ gentis populo, and Virg. A. x. 202; sometimes gens, as a political society, forms a part of populus: Justin. vii. 1. Adunatis gentibus variorum populorum. 3. Civitas (from κείω) denotes the citizens of a town collectively, πόλις, merely with regard to their interior connection, as including the inhabitants who are in the enjoyment of the full rights of citizenship, and the lawful possessors of the land; populus (redupl. of πόλις) means the people, δῆμος, more commonly in reference to their social relations, interior and exterior, and with the included notion of belonging to the state. A people can determine upon war as a civitas; but can carry it on only as a populus. A civitas is necessarily stationary; but a populus may consist of Nomades, or wanderers from one pasture to another.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 백성

  2. 국가

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1296%

SEARCH

MENU NAVIGATION