라틴어-한국어 사전 검색

cuiusvīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (quīvīs의 단수 속격형) 누구든지 (이)의

    형태분석: cuius(어근) + vīs(접미사)

  • (quīvīs의 단수 속격형) 누구든지 (이)의

    형태분석: cuius(어근) + vīs(접미사)

  • (quīvīs의 단수 속격형) 누구든지 (것)의

    형태분석: cuius(어근) + vīs(접미사)

quīvīs

불규칙 변화 대명사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: quīvīs, quaevīs, quidvīs

  1. 누구든지, 누구나, 아무나, 무엇이든
  1. whoever you will, anyone, anything. whatever (you will), whatsoever

격변화 정보

불규칙 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 quīvīs

누구든지 (이)가

quīvīs

누구든지 (이)들이

quaevīs

누구든지 (이)가

quaevīs

누구든지 (이)들이

quodvīs

누구든지 (것)가

quaevīs

누구든지 (것)들이

속격 cuiusvīs

누구든지 (이)의

quōrumvīs

누구든지 (이)들의

cuiusvīs

누구든지 (이)의

quārumvīs

누구든지 (이)들의

cuiusvīs

누구든지 (것)의

quōrumvīs

누구든지 (것)들의

여격 cuivīs

누구든지 (이)에게

quibusvīs

누구든지 (이)들에게

cuivīs

누구든지 (이)에게

quibusvīs

누구든지 (이)들에게

cuivīs

누구든지 (것)에게

quibusvīs

누구든지 (것)들에게

대격 quemvīs

누구든지 (이)를

quōsvīs

누구든지 (이)들을

quamvīs

누구든지 (이)를

quāsvīs

누구든지 (이)들을

quodvīs

누구든지 (것)를

quaevīs

누구든지 (것)들을

탈격 quōvīs

누구든지 (이)로

quibusvīs

누구든지 (이)들로

quāvīs

누구든지 (이)로

quibusvīs

누구든지 (이)들로

quōvīs

누구든지 (것)로

quibusvīs

누구든지 (것)들로

호격

예문

  • Quod esset acceptum detrimenti, cuiusvis potius quam suae culpae debere tribui. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 73:6)

    (카이사르, 내란기, 3권 73:6)

  • In hominum autem figura, licet insuavi, ita victu sunt asperi, ut neque igni neque saporatis indigeant cibis, sed radicibus herbarum agrestium, et semicruda cuiusvis pecoris carne vescantur, quam inter femora sua equorumque terga subsertam, fotu calefaciunt brevi. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXXI, chapter 2 3:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 3:1)

  • sic enim erat instructa, ut in nulla re differret a cuiusvis inopis atque privati. (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 7 4:3)

    (코르넬리우스 타키투스, , , 7장 4:3)

  • namque in eadem una cuiusvis iam brevitate corporis inter se multum variare figurae non possunt. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Secundus 12:3)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 12:3)

  • nam neque pulveris inter dum sentimus adhaesum corpore nec membris incussam sidere cretam, nec nebulam noctu neque arani tenvia fila obvia sentimus, quando obretimur euntes, nec supera caput eiusdem cecidisse vietam vestem nec plumas avium papposque volantis, qui nimia levitate cadunt plerumque gravatim, nec repentis itum cuiusvis cumque animantis sentimus nec priva pedum vestigia quaeque, corpore quae in nostro culices et cetera ponunt. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Tertius 10:1)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 10:1)

유의어 사전

1. Quisque, quivis, and quilibet, denote a totality, which is cut up into several individualities; whereas omnes, universi, and cuncti, denote a combined totality. 2. Quisque means each individual; quivis, any individual you choose, without exception, and with emphasis; quilibet, any individual whatever, without selection, and with indifference, like ὁστισοῦν, synonymously with primus quisque, ὁ τυχών. Propert. ii. 6, 26. Templa pudicitiæ quid opus statuisse puellis, si cuivis nuptæ cuilibet esse licet? apud Lachmann. Cic. Fam. viii. 10. Quidvis quamlibet tenue munusculum. 3. Quisque is an enclitic, that is, throws back the accent on the preceding word, and in prose never stands at the beginning of a sentence, like ἕκαστος; whereas unusquisque is accented and emphatic, like εἷσ ἕκαστος. 4. Unusquisque denotes each individual, in opp. to some individuals; whereas singuli, individuals, in opp. to the undivided totality, like ἕκαστοι. 5. Omnes (ἅπαντες) denotes all without exception, merely as a totality, in opp. to nemo, unus, aliquot. Cic. Sext. 12, 27. Off. iii. 6, like πάντες; whereas universi, all taken collectively, in opp. to singuli and unusquisque. Cic. N. D. ii. 17. 65, 66. Off. iii. 6, like σύμπαντες; lastly, cuncti (ξυνεκτοί) all in their combined reality, in opp. to dispersi, like ἅπαντες. Liv. vii. 35. Admonitione paventibus cunctis quum omnium in se vertisset oculos Decius. Nep. Dat. 5. Qui illum unum pluris quam se omnes fieri videbant. Quo facto cuncti ad eum opprimendum consenserunt. 6. Totus, solidus, and integer denote that which is originally a whole, but which is liable to fall to pieces by accident, like ὅλος; whereas omnis, universus, and cunctus, denote original individualities, which form a whole by their association, like πᾶσ, σύμπασ, ἅπας. (iv. 352.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0316%

SEARCH

MENU NAVIGATION