라틴어-한국어 사전 검색

replicābat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (replicō의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 돌고 있었다

    형태분석: replic(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + t(인칭어미)

replicō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: replicō, replicāre, replicāvī, replicātum

  1. 돌다, 비틀다, 두르다
  1. I turn, fold or bend back
  2. I unroll (a scroll)
  3. I unwind (a rope, etc.)
  4. I think or reflect upon

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 replicō

(나는) 돈다

replicās

(너는) 돈다

replicat

(그는) 돈다

복수 replicāmus

(우리는) 돈다

replicātis

(너희는) 돈다

replicant

(그들은) 돈다

과거단수 replicābam

(나는) 돌고 있었다

replicābās

(너는) 돌고 있었다

replicābat

(그는) 돌고 있었다

복수 replicābāmus

(우리는) 돌고 있었다

replicābātis

(너희는) 돌고 있었다

replicābant

(그들은) 돌고 있었다

미래단수 replicābō

(나는) 돌겠다

replicābis

(너는) 돌겠다

replicābit

(그는) 돌겠다

복수 replicābimus

(우리는) 돌겠다

replicābitis

(너희는) 돌겠다

replicābunt

(그들은) 돌겠다

완료단수 replicāvī

(나는) 돌았다

replicāvistī

(너는) 돌았다

replicāvit

(그는) 돌았다

복수 replicāvimus

(우리는) 돌았다

replicāvistis

(너희는) 돌았다

replicāvērunt, replicāvēre

(그들은) 돌았다

과거완료단수 replicāveram

(나는) 돌았었다

replicāverās

(너는) 돌았었다

replicāverat

(그는) 돌았었다

복수 replicāverāmus

(우리는) 돌았었다

replicāverātis

(너희는) 돌았었다

replicāverant

(그들은) 돌았었다

미래완료단수 replicāverō

(나는) 돌았겠다

replicāveris

(너는) 돌았겠다

replicāverit

(그는) 돌았겠다

복수 replicāverimus

(우리는) 돌았겠다

replicāveritis

(너희는) 돌았겠다

replicāverint

(그들은) 돌았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 replicor

(나는) 돌려진다

replicāris, replicāre

(너는) 돌려진다

replicātur

(그는) 돌려진다

복수 replicāmur

(우리는) 돌려진다

replicāminī

(너희는) 돌려진다

replicantur

(그들은) 돌려진다

과거단수 replicābar

(나는) 돌려지고 있었다

replicābāris, replicābāre

(너는) 돌려지고 있었다

replicābātur

(그는) 돌려지고 있었다

복수 replicābāmur

(우리는) 돌려지고 있었다

replicābāminī

(너희는) 돌려지고 있었다

replicābantur

(그들은) 돌려지고 있었다

미래단수 replicābor

(나는) 돌려지겠다

replicāberis, replicābere

(너는) 돌려지겠다

replicābitur

(그는) 돌려지겠다

복수 replicābimur

(우리는) 돌려지겠다

replicābiminī

(너희는) 돌려지겠다

replicābuntur

(그들은) 돌려지겠다

완료단수 replicātus sum

(나는) 돌려졌다

replicātus es

(너는) 돌려졌다

replicātus est

(그는) 돌려졌다

복수 replicātī sumus

(우리는) 돌려졌다

replicātī estis

(너희는) 돌려졌다

replicātī sunt

(그들은) 돌려졌다

과거완료단수 replicātus eram

(나는) 돌려졌었다

replicātus erās

(너는) 돌려졌었다

replicātus erat

(그는) 돌려졌었다

복수 replicātī erāmus

(우리는) 돌려졌었다

replicātī erātis

(너희는) 돌려졌었다

replicātī erant

(그들은) 돌려졌었다

미래완료단수 replicātus erō

(나는) 돌려졌겠다

replicātus eris

(너는) 돌려졌겠다

replicātus erit

(그는) 돌려졌겠다

복수 replicātī erimus

(우리는) 돌려졌겠다

replicātī eritis

(너희는) 돌려졌겠다

replicātī erunt

(그들은) 돌려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 replicem

(나는) 돌자

replicēs

(너는) 돌자

replicet

(그는) 돌자

복수 replicēmus

(우리는) 돌자

replicētis

(너희는) 돌자

replicent

(그들은) 돌자

과거단수 replicārem

(나는) 돌고 있었다

replicārēs

(너는) 돌고 있었다

replicāret

(그는) 돌고 있었다

복수 replicārēmus

(우리는) 돌고 있었다

replicārētis

(너희는) 돌고 있었다

replicārent

(그들은) 돌고 있었다

완료단수 replicāverim

(나는) 돌았다

replicāverīs

(너는) 돌았다

replicāverit

(그는) 돌았다

복수 replicāverīmus

(우리는) 돌았다

replicāverītis

(너희는) 돌았다

replicāverint

(그들은) 돌았다

과거완료단수 replicāvissem

(나는) 돌았었다

replicāvissēs

(너는) 돌았었다

replicāvisset

(그는) 돌았었다

복수 replicāvissēmus

(우리는) 돌았었다

replicāvissētis

(너희는) 돌았었다

replicāvissent

(그들은) 돌았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 replicer

(나는) 돌려지자

replicēris, replicēre

(너는) 돌려지자

replicētur

(그는) 돌려지자

복수 replicēmur

(우리는) 돌려지자

replicēminī

(너희는) 돌려지자

replicentur

(그들은) 돌려지자

과거단수 replicārer

(나는) 돌려지고 있었다

replicārēris, replicārēre

(너는) 돌려지고 있었다

replicārētur

(그는) 돌려지고 있었다

복수 replicārēmur

(우리는) 돌려지고 있었다

replicārēminī

(너희는) 돌려지고 있었다

replicārentur

(그들은) 돌려지고 있었다

완료단수 replicātus sim

(나는) 돌려졌다

replicātus sīs

(너는) 돌려졌다

replicātus sit

(그는) 돌려졌다

복수 replicātī sīmus

(우리는) 돌려졌다

replicātī sītis

(너희는) 돌려졌다

replicātī sint

(그들은) 돌려졌다

과거완료단수 replicātus essem

(나는) 돌려졌었다

replicātus essēs

(너는) 돌려졌었다

replicātus esset

(그는) 돌려졌었다

복수 replicātī essēmus

(우리는) 돌려졌었다

replicātī essētis

(너희는) 돌려졌었다

replicātī essent

(그들은) 돌려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 replicā

(너는) 돌아라

복수 replicāte

(너희는) 돌아라

미래단수 replicātō

(네가) 돌게 해라

replicātō

(그가) 돌게 해라

복수 replicātōte

(너희가) 돌게 해라

replicantō

(그들이) 돌게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 replicāre

(너는) 돌려져라

복수 replicāminī

(너희는) 돌려져라

미래단수 replicātor

(네가) 돌려지게 해라

replicātor

(그가) 돌려지게 해라

복수 replicantor

(그들이) 돌려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 replicāre

replicāvisse

돌았음

replicātūrus esse

돌겠음

수동태 replicārī

돌려짐

replicātus esse

돌려졌음

replicātum īrī

돌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 replicāns

도는

replicātūrus

수동태 replicātus

돌려진

replicandus

돌려질

목적분사

대격탈격
형태 replicātum

돌기 위해

replicātū

돌기에

예문

  • Educatus enim in medio, ut rerum omnium gnarus, auditorum nanctus vegetos sensus, et aurium delenimenta captantes, nec laudantium, sed secundum Homericos Phaeacas cum silentio admirantium, iam inde quadragesimi anni memoriam replicabat, post bellorum assiduos casus, et maxime apud Hileiam et Singaram, ubi acerrima illa nocturna concertatione pugnatum est, nostrorum copiis ingenti strage confossis, quasi dirimente quodam medio fetiali, Persas nondum Edessam nec pontes Euphratis tetigisse victores quos armipotentia fretos, successibusque magnificis, ita dilatasse decuerat regna, ut toti Asia imperarent, eo maxime tempore quo diuturnis bellorum civilium motibus, sanguis utrimque Romani roboris fundebatur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 5 7:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 7:1)

  • Tum Sabinus fortuna et genere inter municipes clarus, ore volubili replicabat, Constantium immani crudescente bellorum materia, superatum a Persis interdum, deductumque postremo per fugam cum paucis ad Hibitam stationem intutam, panis frusto vixisse precario, ab anu quadam agresti porrecto, nihil tamen ad diem perdidisse supremum, et Iovianum inter exordia principatus, provinciarum muro cessisse, cuius obices iam inde a vetustate innoxiae permanserunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 9 3:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 3:1)

  • Tandem denique utilitate rei perpensius excogitata, in multorum sententias flexus, replicabat aliquotiens, hostem suum fratrisque solius esse Procopium, Alamannos vero totius orbis Romani; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 5 13:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 13:1)

  • Qui adscitis in societatem gentilibus paucis, ob flagitia sua suspensis in metum, scribendo ad comitatum assidue, Cylacis necem replicabat et , addens eundem iuvenem, ad superbos actus elatum, nimis esse in subiectos immanem. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 1 3:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 3:1)

  • Nihil ex his, quae Moyses iusserat, omisit legere, sed universa replicavit coram omni congregatione Israel, mulieribus ac parvulis et advenis, qui inter eos morabantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:35)

    모세가 명령한 모든 말씀 가운데, 여호수아가 이스라엘의 온 회중과 여자들과 아이들, 그리고 그들 가운데에 사는 이방인들 앞에서 읽어 주지 않은 말씀은 하나도 없었다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:35)

유의어

  1. 돌다

  2. I unroll

  3. I think or reflect upon

    • iniciō (곰곰히 생각하다, 돌이켜보다)
    • agō (생각하다, 숙고하다, 고민하다)
    • recolō (I recall or reflect upon)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%

SEARCH

MENU NAVIGATION