고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: replicō, replicāre, replicāvī, replicātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | replicō (나는) 돈다 |
replicās (너는) 돈다 |
replicat (그는) 돈다 |
복수 | replicāmus (우리는) 돈다 |
replicātis (너희는) 돈다 |
replicant (그들은) 돈다 |
|
과거 | 단수 | replicābam (나는) 돌고 있었다 |
replicābās (너는) 돌고 있었다 |
replicābat (그는) 돌고 있었다 |
복수 | replicābāmus (우리는) 돌고 있었다 |
replicābātis (너희는) 돌고 있었다 |
replicābant (그들은) 돌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | replicābō (나는) 돌겠다 |
replicābis (너는) 돌겠다 |
replicābit (그는) 돌겠다 |
복수 | replicābimus (우리는) 돌겠다 |
replicābitis (너희는) 돌겠다 |
replicābunt (그들은) 돌겠다 |
|
완료 | 단수 | replicāvī (나는) 돌았다 |
replicāvistī (너는) 돌았다 |
replicāvit (그는) 돌았다 |
복수 | replicāvimus (우리는) 돌았다 |
replicāvistis (너희는) 돌았다 |
replicāvērunt, replicāvēre (그들은) 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | replicāveram (나는) 돌았었다 |
replicāverās (너는) 돌았었다 |
replicāverat (그는) 돌았었다 |
복수 | replicāverāmus (우리는) 돌았었다 |
replicāverātis (너희는) 돌았었다 |
replicāverant (그들은) 돌았었다 |
|
미래완료 | 단수 | replicāverō (나는) 돌았겠다 |
replicāveris (너는) 돌았겠다 |
replicāverit (그는) 돌았겠다 |
복수 | replicāverimus (우리는) 돌았겠다 |
replicāveritis (너희는) 돌았겠다 |
replicāverint (그들은) 돌았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | replicor (나는) 돌려진다 |
replicāris, replicāre (너는) 돌려진다 |
replicātur (그는) 돌려진다 |
복수 | replicāmur (우리는) 돌려진다 |
replicāminī (너희는) 돌려진다 |
replicantur (그들은) 돌려진다 |
|
과거 | 단수 | replicābar (나는) 돌려지고 있었다 |
replicābāris, replicābāre (너는) 돌려지고 있었다 |
replicābātur (그는) 돌려지고 있었다 |
복수 | replicābāmur (우리는) 돌려지고 있었다 |
replicābāminī (너희는) 돌려지고 있었다 |
replicābantur (그들은) 돌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | replicābor (나는) 돌려지겠다 |
replicāberis, replicābere (너는) 돌려지겠다 |
replicābitur (그는) 돌려지겠다 |
복수 | replicābimur (우리는) 돌려지겠다 |
replicābiminī (너희는) 돌려지겠다 |
replicābuntur (그들은) 돌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | replicātus sum (나는) 돌려졌다 |
replicātus es (너는) 돌려졌다 |
replicātus est (그는) 돌려졌다 |
복수 | replicātī sumus (우리는) 돌려졌다 |
replicātī estis (너희는) 돌려졌다 |
replicātī sunt (그들은) 돌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | replicātus eram (나는) 돌려졌었다 |
replicātus erās (너는) 돌려졌었다 |
replicātus erat (그는) 돌려졌었다 |
복수 | replicātī erāmus (우리는) 돌려졌었다 |
replicātī erātis (너희는) 돌려졌었다 |
replicātī erant (그들은) 돌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | replicātus erō (나는) 돌려졌겠다 |
replicātus eris (너는) 돌려졌겠다 |
replicātus erit (그는) 돌려졌겠다 |
복수 | replicātī erimus (우리는) 돌려졌겠다 |
replicātī eritis (너희는) 돌려졌겠다 |
replicātī erunt (그들은) 돌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | replicem (나는) 돌자 |
replicēs (너는) 돌자 |
replicet (그는) 돌자 |
복수 | replicēmus (우리는) 돌자 |
replicētis (너희는) 돌자 |
replicent (그들은) 돌자 |
|
과거 | 단수 | replicārem (나는) 돌고 있었다 |
replicārēs (너는) 돌고 있었다 |
replicāret (그는) 돌고 있었다 |
복수 | replicārēmus (우리는) 돌고 있었다 |
replicārētis (너희는) 돌고 있었다 |
replicārent (그들은) 돌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | replicāverim (나는) 돌았다 |
replicāverīs (너는) 돌았다 |
replicāverit (그는) 돌았다 |
복수 | replicāverīmus (우리는) 돌았다 |
replicāverītis (너희는) 돌았다 |
replicāverint (그들은) 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | replicāvissem (나는) 돌았었다 |
replicāvissēs (너는) 돌았었다 |
replicāvisset (그는) 돌았었다 |
복수 | replicāvissēmus (우리는) 돌았었다 |
replicāvissētis (너희는) 돌았었다 |
replicāvissent (그들은) 돌았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | replicer (나는) 돌려지자 |
replicēris, replicēre (너는) 돌려지자 |
replicētur (그는) 돌려지자 |
복수 | replicēmur (우리는) 돌려지자 |
replicēminī (너희는) 돌려지자 |
replicentur (그들은) 돌려지자 |
|
과거 | 단수 | replicārer (나는) 돌려지고 있었다 |
replicārēris, replicārēre (너는) 돌려지고 있었다 |
replicārētur (그는) 돌려지고 있었다 |
복수 | replicārēmur (우리는) 돌려지고 있었다 |
replicārēminī (너희는) 돌려지고 있었다 |
replicārentur (그들은) 돌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | replicātus sim (나는) 돌려졌다 |
replicātus sīs (너는) 돌려졌다 |
replicātus sit (그는) 돌려졌다 |
복수 | replicātī sīmus (우리는) 돌려졌다 |
replicātī sītis (너희는) 돌려졌다 |
replicātī sint (그들은) 돌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | replicātus essem (나는) 돌려졌었다 |
replicātus essēs (너는) 돌려졌었다 |
replicātus esset (그는) 돌려졌었다 |
복수 | replicātī essēmus (우리는) 돌려졌었다 |
replicātī essētis (너희는) 돌려졌었다 |
replicātī essent (그들은) 돌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | replicā (너는) 돌아라 |
||
복수 | replicāte (너희는) 돌아라 |
|||
미래 | 단수 | replicātō (네가) 돌게 해라 |
replicātō (그가) 돌게 해라 |
|
복수 | replicātōte (너희가) 돌게 해라 |
replicantō (그들이) 돌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | replicāre (너는) 돌려져라 |
||
복수 | replicāminī (너희는) 돌려져라 |
|||
미래 | 단수 | replicātor (네가) 돌려지게 해라 |
replicātor (그가) 돌려지게 해라 |
|
복수 | replicantor (그들이) 돌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | replicāre 돎 |
replicāvisse 돌았음 |
replicātūrus esse 돌겠음 |
수동태 | replicārī 돌려짐 |
replicātus esse 돌려졌음 |
replicātum īrī 돌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | replicāns 도는 |
replicātūrus 돌 |
|
수동태 | replicātus 돌려진 |
replicandus 돌려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | replicātum 돌기 위해 |
replicātū 돌기에 |
Educatus enim in medio, ut rerum omnium gnarus, auditorum nanctus vegetos sensus, et aurium delenimenta captantes, nec laudantium, sed secundum Homericos Phaeacas cum silentio admirantium, iam inde quadragesimi anni memoriam replicabat, post bellorum assiduos casus, et maxime apud Hileiam et Singaram, ubi acerrima illa nocturna concertatione pugnatum est, nostrorum copiis ingenti strage confossis, quasi dirimente quodam medio fetiali, Persas nondum Edessam nec pontes Euphratis tetigisse victores quos armipotentia fretos, successibusque magnificis, ita dilatasse decuerat regna, ut toti Asia imperarent, eo maxime tempore quo diuturnis bellorum civilium motibus, sanguis utrimque Romani roboris fundebatur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVIII, chapter 5 7:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 7:1)
Tum Sabinus fortuna et genere inter municipes clarus, ore volubili replicabat, Constantium immani crudescente bellorum materia, superatum a Persis interdum, deductumque postremo per fugam cum paucis ad Hibitam stationem intutam, panis frusto vixisse precario, ab anu quadam agresti porrecto, nihil tamen ad diem perdidisse supremum, et Iovianum inter exordia principatus, provinciarum muro cessisse, cuius obices iam inde a vetustate innoxiae permanserunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 9 3:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 3:1)
Tandem denique utilitate rei perpensius excogitata, in multorum sententias flexus, replicabat aliquotiens, hostem suum fratrisque solius esse Procopium, Alamannos vero totius orbis Romani; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVI, chapter 5 13:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 13:1)
Qui adscitis in societatem gentilibus paucis, ob flagitia sua suspensis in metum, scribendo ad comitatum assidue, Cylacis necem replicabat et , addens eundem iuvenem, ad superbos actus elatum, nimis esse in subiectos immanem. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 1 3:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 3:1)
Nihil ex his, quae Moyses iusserat, omisit legere, sed universa replicavit coram omni congregatione Israel, mulieribus ac parvulis et advenis, qui inter eos morabantur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:35)
모세가 명령한 모든 말씀 가운데, 여호수아가 이스라엘의 온 회중과 여자들과 아이들, 그리고 그들 가운데에 사는 이방인들 앞에서 읽어 주지 않은 말씀은 하나도 없었다. (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:35)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용