라틴어-한국어 사전 검색

suite

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (suō의 현재 능동태 명령법 2인칭 복수형 ) (너희는) 바느질해라

    형태분석: su(어간) + i(어간모음) + te(인칭어미)

suō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: suō, suere, suī, sūtum

어원: SV-

  1. 바느질하다, 꿰매다
  2. 결합하다, 고정하다
  3. 수선하다, 고치다 (비유적으로)
  1. I sew, stitch.
  2. I join, fasten together.
  3. (figuratively) I devise, cobble.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suō

(나는) 바느질한다

suis

(너는) 바느질한다

suit

(그는) 바느질한다

복수 suimus

(우리는) 바느질한다

suitis

(너희는) 바느질한다

suunt

(그들은) 바느질한다

과거단수 suēbam

(나는) 바느질하고 있었다

suēbās

(너는) 바느질하고 있었다

suēbat

(그는) 바느질하고 있었다

복수 suēbāmus

(우리는) 바느질하고 있었다

suēbātis

(너희는) 바느질하고 있었다

suēbant

(그들은) 바느질하고 있었다

미래단수 suam

(나는) 바느질하겠다

suēs

(너는) 바느질하겠다

suet

(그는) 바느질하겠다

복수 suēmus

(우리는) 바느질하겠다

suētis

(너희는) 바느질하겠다

suent

(그들은) 바느질하겠다

완료단수 suī

(나는) 바느질했다

suistī

(너는) 바느질했다

suit

(그는) 바느질했다

복수 suimus

(우리는) 바느질했다

suistis

(너희는) 바느질했다

suērunt, suēre

(그들은) 바느질했다

과거완료단수 sueram

(나는) 바느질했었다

suerās

(너는) 바느질했었다

suerat

(그는) 바느질했었다

복수 suerāmus

(우리는) 바느질했었다

suerātis

(너희는) 바느질했었다

suerant

(그들은) 바느질했었다

미래완료단수 suerō

(나는) 바느질했겠다

sueris

(너는) 바느질했겠다

suerit

(그는) 바느질했겠다

복수 suerimus

(우리는) 바느질했겠다

sueritis

(너희는) 바느질했겠다

suerint

(그들은) 바느질했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suor

(나는) 바느질된다

sueris, suere

(너는) 바느질된다

suitur

(그는) 바느질된다

복수 suimur

(우리는) 바느질된다

suiminī

(너희는) 바느질된다

suuntur

(그들은) 바느질된다

과거단수 suēbar

(나는) 바느질되고 있었다

suēbāris, suēbāre

(너는) 바느질되고 있었다

suēbātur

(그는) 바느질되고 있었다

복수 suēbāmur

(우리는) 바느질되고 있었다

suēbāminī

(너희는) 바느질되고 있었다

suēbantur

(그들은) 바느질되고 있었다

미래단수 suar

(나는) 바느질되겠다

suēris, suēre

(너는) 바느질되겠다

suētur

(그는) 바느질되겠다

복수 suēmur

(우리는) 바느질되겠다

suēminī

(너희는) 바느질되겠다

suentur

(그들은) 바느질되겠다

완료단수 sūtus sum

(나는) 바느질되었다

sūtus es

(너는) 바느질되었다

sūtus est

(그는) 바느질되었다

복수 sūtī sumus

(우리는) 바느질되었다

sūtī estis

(너희는) 바느질되었다

sūtī sunt

(그들은) 바느질되었다

과거완료단수 sūtus eram

(나는) 바느질되었었다

sūtus erās

(너는) 바느질되었었다

sūtus erat

(그는) 바느질되었었다

복수 sūtī erāmus

(우리는) 바느질되었었다

sūtī erātis

(너희는) 바느질되었었다

sūtī erant

(그들은) 바느질되었었다

미래완료단수 sūtus erō

(나는) 바느질되었겠다

sūtus eris

(너는) 바느질되었겠다

sūtus erit

(그는) 바느질되었겠다

복수 sūtī erimus

(우리는) 바느질되었겠다

sūtī eritis

(너희는) 바느질되었겠다

sūtī erunt

(그들은) 바느질되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suam

(나는) 바느질하자

suās

(너는) 바느질하자

suat

(그는) 바느질하자

복수 suāmus

(우리는) 바느질하자

suātis

(너희는) 바느질하자

suant

(그들은) 바느질하자

과거단수 suerem

(나는) 바느질하고 있었다

suerēs

(너는) 바느질하고 있었다

sueret

(그는) 바느질하고 있었다

복수 suerēmus

(우리는) 바느질하고 있었다

suerētis

(너희는) 바느질하고 있었다

suerent

(그들은) 바느질하고 있었다

완료단수 suerim

(나는) 바느질했다

suerīs

(너는) 바느질했다

suerit

(그는) 바느질했다

복수 suerīmus

(우리는) 바느질했다

suerītis

(너희는) 바느질했다

suerint

(그들은) 바느질했다

과거완료단수 suissem

(나는) 바느질했었다

suissēs

(너는) 바느질했었다

suisset

(그는) 바느질했었다

복수 suissēmus

(우리는) 바느질했었다

suissētis

(너희는) 바느질했었다

suissent

(그들은) 바느질했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suar

(나는) 바느질되자

suāris, suāre

(너는) 바느질되자

suātur

(그는) 바느질되자

복수 suāmur

(우리는) 바느질되자

suāminī

(너희는) 바느질되자

suantur

(그들은) 바느질되자

과거단수 suerer

(나는) 바느질되고 있었다

suerēris, suerēre

(너는) 바느질되고 있었다

suerētur

(그는) 바느질되고 있었다

복수 suerēmur

(우리는) 바느질되고 있었다

suerēminī

(너희는) 바느질되고 있었다

suerentur

(그들은) 바느질되고 있었다

완료단수 sūtus sim

(나는) 바느질되었다

sūtus sīs

(너는) 바느질되었다

sūtus sit

(그는) 바느질되었다

복수 sūtī sīmus

(우리는) 바느질되었다

sūtī sītis

(너희는) 바느질되었다

sūtī sint

(그들은) 바느질되었다

과거완료단수 sūtus essem

(나는) 바느질되었었다

sūtus essēs

(너는) 바느질되었었다

sūtus esset

(그는) 바느질되었었다

복수 sūtī essēmus

(우리는) 바느질되었었다

sūtī essētis

(너희는) 바느질되었었다

sūtī essent

(그들은) 바느질되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 sue

(너는) 바느질해라

복수 suite

(너희는) 바느질해라

미래단수 suitō

(네가) 바느질하게 해라

suitō

(그가) 바느질하게 해라

복수 suitōte

(너희가) 바느질하게 해라

suuntō

(그들이) 바느질하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 suere

(너는) 바느질되어라

복수 suiminī

(너희는) 바느질되어라

미래단수 suitor

(네가) 바느질되게 해라

suitor

(그가) 바느질되게 해라

복수 suuntor

(그들이) 바느질되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 suere

바느질함

suisse

바느질했음

sūtūrus esse

바느질하겠음

수동태 suī

바느질됨

sūtus esse

바느질되었음

sūtum īrī

바느질되겠음

분사

현재완료미래
능동태 suēns

바느질하는

sūtūrus

바느질할

수동태 sūtus

바느질된

suendus

바느질될

목적분사

대격탈격
형태 sūtum

바느질하기 위해

sūtū

바느질하기에

예문

  • de Issachar Nathanael filius Suar; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 1 1:8)

    이사카르 지파에서는 추아르의 아들 느탄엘, (불가타 성경, 민수기, 1장 1:8)

  • Secundo die obtulit Nathanael filius Suar dux de tribu Issachar (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 7 7:18)

    둘째 날에는 이사카르의 수장, 추아르의 아들 느탄엘이 예물을 바쳤다. (불가타 성경, 민수기, 7장 7:18)

  • et in sacrificio pacificorum boves duos, arietes quinque, hircos quinque, agnos anniculos quinque: haec fuit oblatio Nathanael filii Suar. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 7 7:23)

    친교 제물로 바칠 소 두 마리, 숫양 다섯 마리, 숫염소 다섯 마리, 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리였다. 이것이 추아르의 아들 느탄엘이 바친 예물이었다. (불가타 성경, 민수기, 7장 7:23)

  • et super turmam tribus filiorum Issachar fuit princeps Nathanael filius Suar; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 10 10:15)

    이사카르 자손 지파의 부대 책임자는 추아르의 아들 느탄엘이었고, (불가타 성경, 민수기, 10장 10:15)

  • supra deinde oras scalpello exulcerare, et postea suere, ac medicamentum, quo glutinetur, inponere. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VII, chapter 8 9:14)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 8장 9:14)

유의어

  1. 바느질하다

  2. 결합하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0131%

SEARCH

MENU NAVIGATION