고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: suus, sua, suum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | suus 그의 (이)가 | suī 그의 (이)들이 | sua 그의 (이)가 | suae 그의 (이)들이 | suum 그의 (것)가 | sua 그의 (것)들이 |
속격 | suī 그의 (이)의 | suōrum 그의 (이)들의 | suae 그의 (이)의 | suārum 그의 (이)들의 | suī 그의 (것)의 | suōrum 그의 (것)들의 |
여격 | suō 그의 (이)에게 | suīs 그의 (이)들에게 | suae 그의 (이)에게 | suīs 그의 (이)들에게 | suō 그의 (것)에게 | suīs 그의 (것)들에게 |
대격 | suum 그의 (이)를 | suōs 그의 (이)들을 | suam 그의 (이)를 | suās 그의 (이)들을 | suum 그의 (것)를 | sua 그의 (것)들을 |
탈격 | suō 그의 (이)로 | suīs 그의 (이)들로 | suā 그의 (이)로 | suīs 그의 (이)들로 | suō 그의 (것)로 | suīs 그의 (것)들로 |
호격 | sue 그의 (이)야 | suī 그의 (이)들아 | sua 그의 (이)야 | suae 그의 (이)들아 | suum 그의 (것)야 | sua 그의 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Creavitque Deus cete grandia et omnem animam viventem atque motabilem, quam pullulant aquae secundum species suas, et omne volatile secundum genus suum. Et vidit Deus quod esset bonum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:21)
이렇게 하느님께서는 큰 용들과 물에서 우글거리며 움직이는 온갖 생물들을 제 종류대로, 또 날아다니는 온갖 새들을 제 종류대로 창조하셨다. 하느님께서 보시니 좋았다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:21)
Dixit quoque Deus: "Producat terra animam viventem in genere suo, iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas". Factumque est ita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:24)
하느님께서 말씀하시기를 “땅은 생물을 제 종류대로, 곧 집짐승과 기어 다니는 것과 들짐승을 제 종류대로 내어라.” 하시자, 그대로 되었다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:24)
Et fecit Deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta secundum species suas et omne reptile terrae in genere suo. Et vidit Deus quod esset bonum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:25)
하느님께서는 이렇게 들짐승을 제 종류대로, 집짐승을 제 종류대로, 땅바닥을 기어 다니는 온갖 것을 제 종류대로 만드셨다. 하느님께서 보시니 좋았다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:25)
Ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 10 10:5)
이들에게서 바닷가 민족들이 퍼져 나갔다. 이들이 지방과 각 언어와 씨족과 민족에 따라 본 야펫의 자손들이다. (불가타 성경, 창세기, 10장 10:5)
Et ait Deus: "Germinet terra herbam virentem et herbam facientem semen et lignum pomiferum faciens fructum iuxta genus suum, cuius semen in semetipso sit super terram". Et factum est ita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:11)
하느님께서 말씀하시기를 “땅은 푸른 싹을 돋게 하여라. 씨를 맺는 풀과 씨 있는 과일나무를 제 종류대로 땅 위에 돋게 하여라.” 하시자, 그대로 되었다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.4263%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용