고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: suus, sua, suum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | suus 그의 (이)가 | suī 그의 (이)들이 | sua 그의 (이)가 | suae 그의 (이)들이 | suum 그의 (것)가 | sua 그의 (것)들이 |
속격 | suī 그의 (이)의 | suōrum 그의 (이)들의 | suae 그의 (이)의 | suārum 그의 (이)들의 | suī 그의 (것)의 | suōrum 그의 (것)들의 |
여격 | suō 그의 (이)에게 | suīs 그의 (이)들에게 | suae 그의 (이)에게 | suīs 그의 (이)들에게 | suō 그의 (것)에게 | suīs 그의 (것)들에게 |
대격 | suum 그의 (이)를 | suōs 그의 (이)들을 | suam 그의 (이)를 | suās 그의 (이)들을 | suum 그의 (것)를 | sua 그의 (것)들을 |
탈격 | suō 그의 (이)로 | suīs 그의 (이)들로 | suā 그의 (이)로 | suīs 그의 (이)들로 | suō 그의 (것)로 | suīs 그의 (것)들로 |
호격 | sue 그의 (이)야 | suī 그의 (이)들아 | sua 그의 (이)야 | suae 그의 (이)들아 | suum 그의 (것)야 | sua 그의 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Dixit quoque Deus: "Producat terra animam viventem in genere suo, iumenta et reptilia et bestias terrae secundum species suas". Factumque est ita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:24)
하느님께서 말씀하시기를 “땅은 생물을 제 종류대로, 곧 집짐승과 기어 다니는 것과 들짐승을 제 종류대로 내어라.” 하시자, 그대로 되었다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:24)
Et fecit Deus bestias terrae iuxta species suas et iumenta secundum species suas et omne reptile terrae in genere suo. Et vidit Deus quod esset bonum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:25)
하느님께서는 이렇게 들짐승을 제 종류대로, 집짐승을 제 종류대로, 땅바닥을 기어 다니는 온갖 것을 제 종류대로 만드셨다. 하느님께서 보시니 좋았다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:25)
Et benedixit Deus diei septimo et sanctificavit illum, quia in ipso requieverat ab omni opere suo, quod creavit Deus, ut faceret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:3)
하느님께서 이렛날에 복을 내리시고 그날을 거룩하게 하셨다. 하느님께서 창조하여 만드시던 일을 모두 마치시고 그날에 쉬셨기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:3)
Vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis et desiderabile esset lignum ad intellegendum; et tulit de fructu illius et comedit deditque etiam viro suo secum, qui comedit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:6)
여자가 쳐다보니 그 나무 열매는 먹음직하고 소담스러워 보였다. 그뿐만 아니라 그것은 슬기롭게 해 줄 것처럼 탐스러웠다. 그래서 여자가 열매 하나를 따서 먹고 자기와 함께 있는 남편에게도 주자, 그도 그것을 먹었다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:6)
De volucribus iuxta genus suum et de iumentis in genere suo et ex omni reptili terrae secundum genus suum: bina de omnibus ingredientur ad te, ut possint vivere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:20)
새도 제 종류대로, 짐승도 제 종류대로, 땅바닥을 기어 다니는 것들도 제 종류대로, 한 쌍씩 너에게로 와서 살아남게 하여라. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:20)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.4263%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용