라틴어-한국어 사전 검색

vīcīnō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vīcīnus의 남성 단수 여격형) 근처의 (이)에게

    형태분석: vīcīn(어간) + ō(어미)

  • (vīcīnus의 남성 단수 탈격형) 근처의 (이)로

    형태분석: vīcīn(어간) + ō(어미)

  • (vīcīnus의 중성 단수 여격형) 근처의 (것)에게

    형태분석: vīcīn(어간) + ō(어미)

  • (vīcīnus의 중성 단수 탈격형) 근처의 (것)로

    형태분석: vīcīn(어간) + ō(어미)

vīcīnus

1/2변화 형용사; 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vīcīnus, vīcīna, vīcīnum

  1. 근처의, 인근의, 인접한
  2. 유사한, 닮은, 동류의
  1. (chiefly poetic) near, neighboring
  2. like, similar, kindred

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 vīcīnus

근처의 (이)가

vīcīnī

근처의 (이)들이

vīcīna

근처의 (이)가

vīcīnae

근처의 (이)들이

vīcīnum

근처의 (것)가

vīcīna

근처의 (것)들이

속격 vīcīnī

근처의 (이)의

vīcīnōrum

근처의 (이)들의

vīcīnae

근처의 (이)의

vīcīnārum

근처의 (이)들의

vīcīnī

근처의 (것)의

vīcīnōrum

근처의 (것)들의

여격 vīcīnō

근처의 (이)에게

vīcīnīs

근처의 (이)들에게

vīcīnae

근처의 (이)에게

vīcīnīs

근처의 (이)들에게

vīcīnō

근처의 (것)에게

vīcīnīs

근처의 (것)들에게

대격 vīcīnum

근처의 (이)를

vīcīnōs

근처의 (이)들을

vīcīnam

근처의 (이)를

vīcīnās

근처의 (이)들을

vīcīnum

근처의 (것)를

vīcīna

근처의 (것)들을

탈격 vīcīnō

근처의 (이)로

vīcīnīs

근처의 (이)들로

vīcīnā

근처의 (이)로

vīcīnīs

근처의 (이)들로

vīcīnō

근처의 (것)로

vīcīnīs

근처의 (것)들로

호격 vīcīne

근처의 (이)야

vīcīnī

근처의 (이)들아

vīcīna

근처의 (이)야

vīcīnae

근처의 (이)들아

vīcīnum

근처의 (것)야

vīcīna

근처의 (것)들아

원급 비교급
형용사 vīcīnus

근처의 (이)가

vīcīnior

더 근처의 (이)가

부사 vīcīnē

vīcīnius

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • sternens diligenter viam; et in tres aequaliter partes totam terrae tuae provinciam divides, ut habeat e vicino, qui propter homicidium profugus est, quo possit evadere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 19 19:3)

    그러고 나서 주 너희 하느님께서 너희에게 상속 재산으로 주시는 땅을 세 지역으로 나누고 길을 지정하여, 모든 살인자가 그곳으로 피신할 수 있게 하여라. (불가타 성경, 신명기, 19장 19:3)

  • Post dies autem tres initi foederis, audierunt quod in vicino et inter eos habitarent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 9 9:16)

    그런데 그들과 계약을 맺은 지 사흘 만에, 이스라엘 사람들은 그들이 가까이 살 뿐만 아니라 바로 자기들 가운데에 산다는 말을 듣게 되었다. (불가타 성경, 여호수아기, 9장 9:16)

  • Scripsit itaque Mardochaeus omnia haec et litteris comprehensa misit ad omnes Iudaeos, qui in omnibus regis provinciis morabantur, tam in vicino positis quam procul, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 9 9:20)

    (불가타 성경, 에스테르기, 9장 9:20)

  • Putasne Deus e vicino ego sum, dicit Dominus, et non Deus de longe? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 23 23:23)

    내가 가까운 곳의 하느님이기만 하고 먼 곳의 하느님은 아닌 줄 아느냐? 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 23장 23:23)

  • Quando ergo quisque, cum reprehendi coeperit, causam convertit in fatum et ideo se culpari non vult, quia fato se dicit coactum fecisse id quod arguitur, redeat ad se ipsum, servet hoc in suis, non castiget servum furem, non de contumelioso filio conqueratur, vicino inprobo non minetur. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 57. (A. D. Epist. CCXLVI) Lampadio Augustinus 3:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 3:1)

유의어 사전

Vicini (οἰκεῖοι) are neighbors, in reference to house and yard; whereas finitimi and confines, with reference to the boundaries of the land; finitimi, in a one-sided relationship, as the neighbors of others, who dwell near their boundaries, in a mere geographical sense; confines, in a mutual relationship, as opposite neighbors, who have boundaries in common, with the moral accessory notion of friendship associated with neighborhood. The finitimi are finibus diremti; whereas the confines are confinio conjuncti. (v. 181.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

시기별 사용빈도

SEARCH

MENU NAVIGATION