고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vīcīnus, vīcīna, vīcīnum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vīcīnus 근처의 (이)가 | vīcīnī 근처의 (이)들이 | vīcīna 근처의 (이)가 | vīcīnae 근처의 (이)들이 | vīcīnum 근처의 (것)가 | vīcīna 근처의 (것)들이 |
속격 | vīcīnī 근처의 (이)의 | vīcīnōrum 근처의 (이)들의 | vīcīnae 근처의 (이)의 | vīcīnārum 근처의 (이)들의 | vīcīnī 근처의 (것)의 | vīcīnōrum 근처의 (것)들의 |
여격 | vīcīnō 근처의 (이)에게 | vīcīnīs 근처의 (이)들에게 | vīcīnae 근처의 (이)에게 | vīcīnīs 근처의 (이)들에게 | vīcīnō 근처의 (것)에게 | vīcīnīs 근처의 (것)들에게 |
대격 | vīcīnum 근처의 (이)를 | vīcīnōs 근처의 (이)들을 | vīcīnam 근처의 (이)를 | vīcīnās 근처의 (이)들을 | vīcīnum 근처의 (것)를 | vīcīna 근처의 (것)들을 |
탈격 | vīcīnō 근처의 (이)로 | vīcīnīs 근처의 (이)들로 | vīcīnā 근처의 (이)로 | vīcīnīs 근처의 (이)들로 | vīcīnō 근처의 (것)로 | vīcīnīs 근처의 (것)들로 |
호격 | vīcīne 근처의 (이)야 | vīcīnī 근처의 (이)들아 | vīcīna 근처의 (이)야 | vīcīnae 근처의 (이)들아 | vīcīnum 근처의 (것)야 | vīcīna 근처의 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Nec tantum sui cibi gratia me fatigare contenta, vicinorum etiam frumenta mercenariis discursibus meis conterebat. (Apuleius, Metamorphoses, book 7 13:6)
(아풀레이우스, 변신, 7권 13:6)
dein vicinorum Galliis regum immanitatem, maximeque omnium Macriani, ut formidati, praetendentes, quem constabat impacatum relictum etiam ipsa urbium moenia temptaturum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 3 3:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 3장 3:3)
adeo quidem ut multi praetulerint carere penatibus et propter iniuriam vicinorum sedes suas profugerint. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 3 6:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 3장 6:2)
quae quidem etiam in Sabinis persequi soleo conviviumque vicinorum cotidie compleo, quod ad multam noctem quam maxime possumus vario sermone producimus. (M. Tullius Cicero, Cato Maior: de Senectute 60:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 60:4)
nam ut iis, qui honeste rem quaerunt mercaturis faciendis, operis dandis, publicis sumendis, intellegimus opus esse quaesito, sic, qui videt domi tuae pariter accusatorum atque indicum consociatos greges, qui nocentis et pecuniosos reos eodem te actore corruptelam iudicii molientis, qui tuas mercedum pactiones in patrociniis, intercidas pecuniarum in coitionibus candidatorum, dimissiones libertorum ad defaenerandas diripiendasque provincias, qui expulsiones vicinorum, qui latrocinia in agris, qui cum servis, cum libertis, cum clientibus societates, qui possessiones vacuas, qui proscriptiones locupletium, qui cladis municipiorum, qui illam Sullani temporis messem recordetur, qui testamenta subiecta, tot qui sublatos homines, qui denique omnia venalia, edictum, decretum, alienam suam sententiam, forum, domum, vocem, silentium: (M. Tullius Cicero, Paradoxa stoicorum ad M. Brutum, Paradoxon VI, chapter 2 2:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 2장 2:1)
Vicini (οἰκεῖοι) are neighbors, in reference to house and yard; whereas finitimi and confines, with reference to the boundaries of the land; finitimi, in a one-sided relationship, as the neighbors of others, who dwell near their boundaries, in a mere geographical sense; confines, in a mutual relationship, as opposite neighbors, who have boundaries in common, with the moral accessory notion of friendship associated with neighborhood. The finitimi are finibus diremti; whereas the confines are confinio conjuncti. (v. 181.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용