고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vīcīnus, vīcīna, vīcīnum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | vīcīnus 근처의 (이)가 | vīcīnī 근처의 (이)들이 | vīcīna 근처의 (이)가 | vīcīnae 근처의 (이)들이 | vīcīnum 근처의 (것)가 | vīcīna 근처의 (것)들이 |
속격 | vīcīnī 근처의 (이)의 | vīcīnōrum 근처의 (이)들의 | vīcīnae 근처의 (이)의 | vīcīnārum 근처의 (이)들의 | vīcīnī 근처의 (것)의 | vīcīnōrum 근처의 (것)들의 |
여격 | vīcīnō 근처의 (이)에게 | vīcīnīs 근처의 (이)들에게 | vīcīnae 근처의 (이)에게 | vīcīnīs 근처의 (이)들에게 | vīcīnō 근처의 (것)에게 | vīcīnīs 근처의 (것)들에게 |
대격 | vīcīnum 근처의 (이)를 | vīcīnōs 근처의 (이)들을 | vīcīnam 근처의 (이)를 | vīcīnās 근처의 (이)들을 | vīcīnum 근처의 (것)를 | vīcīna 근처의 (것)들을 |
탈격 | vīcīnō 근처의 (이)로 | vīcīnīs 근처의 (이)들로 | vīcīnā 근처의 (이)로 | vīcīnīs 근처의 (이)들로 | vīcīnō 근처의 (것)로 | vīcīnīs 근처의 (것)들로 |
호격 | vīcīne 근처의 (이)야 | vīcīnī 근처의 (이)들아 | vīcīna 근처의 (이)야 | vīcīnae 근처의 (이)들아 | vīcīnum 근처의 (것)야 | vīcīna 근처의 (것)들아 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Sin autem minor est numerus, ut sufficere possit ad vescendum agnum, assumet vicinum suum, qui iunctus est domui suae, iuxta numerum animarum, quae sufficere possunt ad esum agni. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:4)
만일 집에 식구가 적어 짐승 한 마리가 너무 많거든, 사람 수에 따라 자기 집에서 가장 가까운 이웃과 함께 짐승을 마련하여라. 저마다 먹는 양에 따라 짐승을 골라라. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:4)
Erat autem Ioachim dives valde, et erat ei pomerium vicinum domui suae; et ad ipsum confluebant Iudaei, eo quod esset honorabilior omnium. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 13 13:4)
한편 요야킴은 아주 부유한 사람으로서 넓은 정원이 그의 집에 맞붙어 있었다. 그는 누구보다도 큰 존경을 받았기 때문에, 유다인들이 늘 그를 찾아오곤 하였다. (불가타 성경, 다니엘서, 13장 13:4)
' avidos vicinum funus ut aegros exanimat mortisque metu sibi parcere cogit,sic teneros animos aliena opprobria saepeabsterrent vitiis. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 04 4:70)
(호라티우스의 풍자, 1권, 04장 4:70)
Inter hos aestus meos gravemque maerorem et nullius consilii respirationem, ecce repente atque inopinate sanctus filius noster Pinianus mittit ad me servum dei, qui mihi diceret eum se velle populo iurare quod, si esset ordinatus invitus, ex Africa discederet omnino, credo, existimans eos, quando quidem peierare non posset, non iam ulterius infructuosa perseverantia clamaturos ad expellendum hinc hominem, quem saltem deberemus habere vicinum. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 33. (A. D. 411 Epist. CXXVI) Dominae Sanctae Ac Venerabili Famulae Dei Albinae Augustinus In Domino salutem 3:1)
(아우구스티누스, 편지들, 3:1)
"Cauponem quoque vicinum atque ob id aemulum deformavit in ranam et nunc senex ille dolio innatans vini sui adventores pristinos in faece summissus officiosis ronchis raucus appellat." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 8:24)
(아풀레이우스, 변신, 1권 8:24)
Vicini (οἰκεῖοι) are neighbors, in reference to house and yard; whereas finitimi and confines, with reference to the boundaries of the land; finitimi, in a one-sided relationship, as the neighbors of others, who dwell near their boundaries, in a mere geographical sense; confines, in a mutual relationship, as opposite neighbors, who have boundaries in common, with the moral accessory notion of friendship associated with neighborhood. The finitimi are finibus diremti; whereas the confines are confinio conjuncti. (v. 181.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용