Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1
불가타 성경, 창세기, 1장
1
한처음에 하느님께서 하늘과 땅을 창조하셨다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
|
|
2
땅은 아직 꼴을 갖추지 못하고 비어 있었는데, 어둠이 심연을 덮고 하느님의 영이 그 물 위를 감돌고 있었다.
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
inanis 여성 단수 주격 텅 빈, 속이 빈, 공허한 |
|
vacua 여성 단수 주격 빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
3
하느님께서 말씀하시기를 “빛이 생겨라.” 하시자 빛이 생겼다.
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Fiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되다, 만들어지다 |
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
4
하느님께서 보시니 그 빛이 좋았다. 하느님께서는 빛과 어둠을 가르시어,
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
bona 여성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
divisit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다 |
|
|
|
5
빛을 낮이라 부르시고 어둠을 밤이라 부르셨다. 저녁이 되고 아침이 되니 첫날이 지났다.
|
|
|
Diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
6
하느님께서 말씀하셨다. “물 한가운데에 궁창이 생겨, 물과 물 사이를 갈라놓아라.”
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Fiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되다, 만들어지다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
dividat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
7
하느님께서 이렇게 궁창을 만들어 궁창 아래에 있는 물과 궁창 위에 있는 물을 가르시자, 그대로 되었다.
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
8
하느님께서는 궁창을 하늘이라 부르셨다. 저녁이 되고 아침이 되니 이튿날이 지났다.
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
9
하느님께서 말씀하시기를 “하늘 아래에 있는 물은 한곳으로 모여, 뭍이 드러나라.” 하시자, 그대로 되었다.
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
appareat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
arida 여성 단수 주격 마른, 시든, 불모의, 건조한 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
10
하느님께서는 뭍을 땅이라, 물이 모인 곳을 바다라 부르셨다. 하느님께서 보시니 좋았다.
|
vocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
aridam 여성 단수 대격 마른, 시든, 불모의, 건조한 |
|
|
|
|
|
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
bonum 중성 단수 주격 선, 도덕적 선, 선행 |
11
하느님께서 말씀하시기를 “땅은 푸른 싹을 돋게 하여라. 씨를 맺는 풀과 씨 있는 과일나무를 제 종류대로 땅 위에 돋게 하여라.” 하시자, 그대로 되었다.
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
virentem 분사 현재 능동 여성 단수 대격 푸릇푸릇하다, 새싹이 돋다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
genus 중성 단수 대격 기원, 탄생, 근원 |
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
cuius 중성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
12
땅은 푸른 싹을 돋아나게 하였다. 씨를 맺는 풀과 씨 있는 과일나무를 제 종류대로 돋아나게 하였다. 하느님께서 보시니 좋았다.
|
|
|
|
virentem 분사 현재 능동 여성 단수 대격 푸릇푸릇하다, 새싹이 돋다 |
|
|
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
genus 중성 단수 대격 기원, 탄생, 근원 |
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
13
저녁이 되고 아침이 되니 사흗날이 지났다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
14
하느님께서 말씀하시기를 “하늘의 궁창에 빛물체들이 생겨, 낮과 밤을 가르고, 표징과 절기, 날과 해를 나타내어라.
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Fiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 되다, 만들어지다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
signa 중성 복수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
|
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
15
그리고 하늘의 궁창에서 땅을 비추는 빛물체들이 되어라.” 하시자, 그대로 되었다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
16
하느님께서는 큰 빛물체 두 개를 만드시어, 그 가운데에서 큰 빛물체는 낮을 다스리고 작은 빛물체는 밤을 다스리게 하셨다. 그리고 별들도 만드셨다.
|
|
|
|
|
luminare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 밝히다, 밝게 하다 |
maius 중성 단수 주격 비교급 큰, 커다란 |
|
|
diei 남성 단수 여격 날, 하루 (24시간) |
|
luminare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 밝히다, 밝게 하다 |
17
하느님께서 이것들을 하늘 궁창에 두시어 땅을 비추게 하시고,
|
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
18
낮과 밤을 다스리며 빛과 어둠을 가르게 하셨다. 하느님께서 보시니 좋았다.
|
|
diei 남성 단수 여격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
|
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
19
저녁이 되고 아침이 되니 나흗날이 지났다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
20
하느님께서 말씀하셨다. “물에는 생물이 우글거리고, 새들은 땅 위 하늘 궁창 아래를 날아다녀라.”
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
reptile 중성 단수 주격 기어가는, 천천히 나아가는, 기어다니는 |
|
|
|
|
volet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
21
이렇게 하느님께서는 큰 용들과 물에서 우글거리며 움직이는 온갖 생물들을 제 종류대로, 또 날아다니는 온갖 새들을 제 종류대로 창조하셨다. 하느님께서 보시니 좋았다.
|
|
cete 남성 단수 호격 고래, 상어, 돌고래 등의 거대한 해상 동물 |
|
|
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
genus 중성 단수 대격 기원, 탄생, 근원 |
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
22
하느님께서 이들에게 복을 내리며 말씀하셨다. “번식하고 번성하여 바닷물을 가득 채워라. 새들도 땅 위에서 번성하여라.”
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
replete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 다시 채우다, 보충하다 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
23
저녁이 되고 아침이 되니 닷샛날이 지났다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
24
하느님께서 말씀하시기를 “땅은 생물을 제 종류대로, 곧 집짐승과 기어 다니는 것과 들짐승을 제 종류대로 내어라.” 하시자, 그대로 되었다.
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Producat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
iumenta 중성 복수 대격 짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀 |
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
25
하느님께서는 이렇게 들짐승을 제 종류대로, 집짐승을 제 종류대로, 땅바닥을 기어 다니는 온갖 것을 제 종류대로 만드셨다. 하느님께서 보시니 좋았다.
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
iumenta 중성 복수 대격 짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀 |
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
reptile 중성 단수 대격 기어가는, 천천히 나아가는, 기어다니는 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
bonum 중성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
26
하느님께서 말씀하셨다. “우리와 비슷하게 우리 모습으로 사람을 만들자. 그래서 그가 바다의 물고기와 하늘의 새와 집짐승과 온갖 들짐승과 땅을 기어 다니는 온갖 것을 다스리게 하자.”
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reptili 중성 단수 탈격 기어가는, 천천히 나아가는, 기어다니는 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
movetur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
27
하느님께서는 이렇게 당신의 모습으로 사람을 창조하셨다. 하느님의 모습으로 사람을 창조하시되 남자와 여자로 그들을 창조하셨다.
|
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
|
|
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
|
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
|
|
|
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
28
하느님께서 그들에게 복을 내리며 말씀하셨다. “자식을 많이 낳고 번성하여 땅을 가득 채우고 지배하여라. 그리고 바다의 물고기와 하늘의 새와 땅을 기어 다니는 온갖 생물을 다스려라.”
|
|
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
|
|
replete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 다시 채우다, 보충하다 |
|
|
subicite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 근처에 던지다, 아래에 던지다, 놓다 |
|
|
dominamini 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다 |
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
moventur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
29
하느님께서 말씀하시기를 “이제 내가 온 땅 위에서 씨를 맺는 모든 풀과 씨 있는 모든 과일나무를 너희에게 준다. 이것이 너희의 양식이 될 것이다.
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
dedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
habent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
ligni 중성 단수 속격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
|
|
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
30
땅의 모든 짐승과 하늘의 모든 새와 땅을 기어 다니는 모든 생물에게는 온갖 푸른 풀을 양식으로 준다.” 하시자, 그대로 되었다.
|
cunctis 여성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
|
|
|
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
moventur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
virentem 분사 현재 능동 여성 단수 대격 푸릇푸릇하다, 새싹이 돋다 |
|
vescendum 분사 미래 수동 중성 단수 대격 먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
31
하느님께서 보시니 손수 만드신 모든 것이 참 좋았다. 저녁이 되고 아침이 되니 엿샛날이 지났다.
|
|
cuncta 중성 복수 대격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
bona 중성 복수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dies 남성 단수 주격 날, 하루 (24시간) |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.