Sallust, The Jugurthine War,
chapter 39

살루스티우스, The Jugurthine War,
39장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

ea

여성 단수 주격

그, 그것

Romae

여성 단수 속격

로마

comperta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

metus

남성 단수 주격

공포, 두려움, 무서움

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

maeror

남성 단수 주격

비탄, 슬퍼하기, 한탄, 애도, 비통, 비탄

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

invasere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

dolere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

고통을 느끼다, 아파하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

imperi

중성 단수 속격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

insolita

여성 단수 주격

보기 드문, 익숙지 않은

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

bellicarum

여성 복수 속격

전쟁의, 군사의

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

libertati

여성 단수 여격

자유, 해방, 석방

Aulo

남성 복수 주격

omnes

남성 복수 대격

모든

infesti

남성 복수 주격

위험한, 모험적인, 어려운

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

bello

남성 단수 탈격

아름다운, 예쁜

saepe

부사

종종, 자주

praeclari

남성 복수 주격

매우 맑은, 매우 깨끗한, 매우 밝은

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

quod

접속사

~는데

armatus

남성 단수 주격

무장한

dedecore

중성 단수 탈격

불명예, 치욕, 망신, 오명

potius

부사

~대신에

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

manu

여성 단수 탈격

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

quaesiuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

찾다

Ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

ea

여성 단수 주격

그, 그것

consul

남성 단수 주격

집정관

Albinus

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

delicto

중성 단수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

fratris

남성 단수 속격

형제

invidiam

여성 단수 대격

질투, 부러움, 선망, 편견, 원한

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

periculum

중성 단수 대격

재판, 실험, 시도, 입증

timens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

senatum

남성 단수 대격

원로원, 상원

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

foedere

중성 단수 탈격

조약, 협정, 계약

consulebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

et

접속사

그리고, ~와

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

interim

부사

그러는 동안에, 한편으로는

exercitui

남성 단수 여격

군, 군대

supplementum

중성 단수 대격

강화, 보강, 증원, 보충, 보완, 초년병, 신병

scribere

부정사 미완료 능동

쓰다, 작성하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sociis

남성 복수 탈격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

et

접속사

그리고, ~와

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Latino

남성 단수 탈격

라틴의, 라틴어의, 라틴 민족의

auxilia

중성 복수 대격

도움, 지원, 원조

arcessere

부정사 미완료 능동

부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다

denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

omnibus

남성 복수 탈격

모든

modis

남성 복수 탈격

측정, 측량

festinare

부정사 미완료 능동

급히 가다, 서두르다

Senatus

남성 단수 주격

원로원, 상원

ita

부사

그렇게, 이렇게

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

par

남성 단수 주격

같은, 동일한

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

decernit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다

suo

남성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

iniussu

부사

명령 없이

nullum

남성 단수 대격

누구도 ~않다

potuisse

부정사 완료 능동

할 수 있다

foedus

중성 단수 대격

조약, 협정, 계약

fieri

부정사 미완료 수동

만들다, 하다

Consul

남성 단수 주격

집정관

impeditus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

방해하다, 저해하다, 막다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

tribunis

남성 복수 탈격

족장, 부족장, 추장

plebis

여성 단수 속격

평민, 대중, 인민

ne

접속사

~하지 않기 위해

quas

여성 복수 대격

어느, 누구, 무엇

parauerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

copias

여성 복수 대격

비축물자

secum

부사

자신과 함께

portaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Africam

여성 단수 대격

proficiscitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

nam

접속사

때문에

omnis

남성 단수 주격

모든

exercitus

남성 단수 주격

군, 군대

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

convenerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

Numidia

남성 단수 탈격

deductus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouincia

여성 단수 탈격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

hiemabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

겨울을 지내다

Postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

quamquam

접속사

~이지만, ~임에도 불구하고, ~이기는 하지만

persequi

부정사 미완료 능동

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

Iugurtham

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

mederi

부정사 미완료 능동

고치다, 치료하다, 낫게 하다, 자라다, 낫다

fraternae

여성 단수 여격

형제의, 형제다운, 우애의

invidiae

여성 단수 속격

질투, 부러움, 선망, 편견, 원한

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

ardebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

불태우다, 소각하다

cognitis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

배우다, 알게 되다, 인식하다

militibus

남성 복수 탈격

군인, 병사

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

fugam

여성 단수 대격

비행, 도망, 탈출

soluto

남성 단수 탈격

매지 않은, 속박에서 풀려나온

imperio

중성 단수 탈격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

licentia

여성 단수 탈격

허가증, 자유, 해방

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

lascivia

여성 단수 탈격

corruperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오염시키다, 타락시키다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

copia

여성 단수 탈격

비축물자

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

statuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

sibi

단수 여격

그 자신

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

agitandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

이끌다, 추진시키다; 떨리다, 고동치다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Sallust (살루스티우스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION