CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXI

카이사르, 갈리아 전기, 4권, 21장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

haec

중성 복수 대격

이, 이것

cognoscenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

배우다, 알게 되다, 인식하다

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

periculum

중성 단수 대격

재판, 실험, 시도, 입증

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

idoneum

남성 단수 대격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

esse

부정사 미완료 능동

있다

arbitratus

남성 단수 주격

중재, 조정

C

Volusenum

남성 단수 주격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

navi

여성 단수 탈격

배, 선박

longa

여성 단수 탈격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

praemittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

2

Huic

중성 단수 여격

이, 이것

mandat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

exploratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

탐험하다, 취조하다

omnibus

여성 복수 탈격

모든

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

primum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

3

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omnibus

여성 복수 탈격

모든

copiis

여성 복수 탈격

비축물자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Morinos

여성 단수 대격

proficiscitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

출발하다, 떠나다

quod

접속사

~는데

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

brevissimus

남성 단수 주격
최상급

작은, 소형의, 좁은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Britanniam

여성 단수 대격

브리타니아 섬, 영국

traiectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

넘겨 던지다

4

Huc

부사

여기로, 이쪽으로

naves

여성 복수 대격

배, 선박

undique

부사

모든 방향에서, 모든 방향으로부터

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

finitimis

여성 복수 탈격

같은, 저런, 그러한, 철 같은, 엇비슷한, 그런, 접해 있는, 이웃한

regionibus

여성 복수 탈격

방향, 선, 노선

et

접속사

그리고, ~와

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

superiore

남성 단수 탈격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

aestate

여성 단수 탈격

여름

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Veneticum

중성 단수 대격

베네토족의, 베네토어의

bellum

중성 단수 대격

아름다운, 예쁜

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

classem

여성 단수 대격

무장 세력, 군대, 부대

iubet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

convenire

부정사 미완료 능동

소집하다, 모으다, 불러 모으다

5

Interim

부사

그러는 동안에, 한편으로는

consilio

중성 단수 탈격

계획

eius

남성 단수 속격

그, 그것

cognito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

배우다, 알게 되다, 인식하다

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

mercatores

남성 복수 대격

장수

perlato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

나르다, 운반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Britannos

남성 복수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

compluribus

중성 복수 탈격

많은, 수 많은, 몇 개의

insulae

여성 복수 주격

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

legati

남성 복수 주격

사절, 외교관, 대사

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

polliceantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

약속하다, 보증하다

obsides

복수 대격

인질, 볼모

dare

부정사 미완료 능동

주다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

imperio

중성 단수 탈격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

Romani

남성 단수 속격

로마인의, 로마 사람의

obtemperare

부정사 미완료 능동

복종하다, 따르다, 응하다

6

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

auditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

liberaliter

부사

자유의

pollicitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

약속하다, 보증하다

hortatusque

남성 복수 대격

격려, 고무, 장려, 조장, 권고

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

sententia

여성 단수 탈격

주장, 생각, 느낌

permanerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

7

eos

새벽

domum

여성 단수 대격

remittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

iis

여성 단수 탈격

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

Commium

여성 단수 탈격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

Atrebatibus

남성 단수 주격

superatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

오르다, 넘다, 올라가다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

ibi

부사

거기에, 그곳에

constituerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

et

접속사

그리고, ~와

consilium

중성 단수 대격

계획

probabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

et

접속사

그리고, ~와

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sibi

단수 여격

그 자신

fidelem

남성 단수 대격

충실한, 독실한, 충직한

esse

부정사 미완료 능동

있다

arbitrabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

cuiusque

남성 단수 속격

각각, 모두, 하나씩

auctoritas

여성 단수 주격

후원, 지지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

여성 복수 탈격

이, 이것

regionibus

여성 복수 탈격

방향, 선, 노선

magni

남성 복수 주격

큰, 커다란

habebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

mittit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

8

Huic

중성 단수 여격

이, 이것

imperat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

possit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

adeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

다가가다, 접근하다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

horteturque

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

다그치다, 주장하다, 격려하다, 강요하다, 북돋우다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

populi

남성 복수 주격

백성, 사람, 대중

Romani

남성 복수 주격

로마인의, 로마 사람의

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

sequantur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

seque

단수 대격

그 자신

celeriter

부사

빠르게, 신속하게, 즉시

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

venturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

오다

nuntiet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

알리다, 밝히다

9

Volusenus

여성 복수 주격

perspectis

분사 과거 수동
여성 복수 여격

통해서 보다, 너머를 보다

regionibus

여성 복수 여격

방향, 선, 노선

omnibus

여성 복수 여격

모든

quantum

부사

~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이

ei

중성 단수 여격

그, 그것

facultatis

여성 단수 속격

능력, 기술, 재능

dari

부정사 미완료 수동

주다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

navi

여성 단수 탈격

배, 선박

egredi

부정사 미완료 능동

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

se

단수 대격

그 자신

barbaris

남성 복수 여격

외국의, 외국산의

committere

부정사 미완료 능동

위임하다, 맡기다, 위탁하다

non

부사

아닌

auderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

V

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Caesarem

남성 단수 대격

카이사르, 시저

revertitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

quaeque

중성 복수 대격

각각, 모두, 하나씩

ibi

부사

거기에, 그곳에

perspexisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

통해서 보다, 너머를 보다

renuntiat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보고하다, 알리다, 고하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO (갈리아 전기)

목록

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION