Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 37
불가타 성경, 탈출기, 37장
1
브찰엘은 아카시아 나무로 궤를 만들었다. 그 길이는 두 암마 반, 너비는 한 암마 반, 높이도 한 암마 반으로 하였다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
foris 부사 야외에서, 옥외에서, 바깥에서 |
2
순금으로 안팎을 입히고 그 둘레에는 금테를 둘렀다.
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
3
금 고리 네 개를 부어 만들어 네 다리에 달았는데, 한쪽에 고리 두 개, 다른 쪽에 고리 두 개를 만들었다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
altero 남성 단수 탈격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
4
그리고 아카시아 나무로 채를 만들어 금을 입혔다.
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
5
그 채를 궤 양쪽 고리에 끼워 궤를 들 수 있게 하였다.
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
6
그는 순금으로 속죄판을 만들었다. 그 길이는 두 암마 반, 너비는 한 암마 반으로 하였다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
7
그리고 금으로 커룹 둘을 만들었는데, 속죄판 양쪽 끝을 마치로 두드려 만들었다.
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
|
|
ductili 여성 단수 탈격 이끌어질수 있는, 인도될 수 있는 |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
8
커룹 하나는 이쪽 끝에, 다른 하나는 저쪽 끝에 자리 잡게 하였다. 그 커룹들을 속죄판 양쪽 끝을 늘여 만들었다.
|
|
alterum 남성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
|
|
alterius 남성 단수 속격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
|
|
|
|
9
커룹들은 날개를 위로 펴서 그 날개로 속죄판을 덮고, 서로 얼굴을 마주 보게 하였다. 커룹들의 얼굴은 속죄판 쪽을 향하게 하였다.
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
mutuo 중성 단수 탈격 빌린, 차용한, 다른 데서 따 온 |
|
|
10
그는 아카시아 나무로 상을 만들었다. 그 길이는 두 암마, 너비는 한 암마, 높이는 한 암마 반으로 하였다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
11
그것을 순금으로 입히고, 그 둘레에는 금테를 둘렀다.
|
|
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
12
그리고 그 상 둘레에 손바닥 너비만 한 턱을 만들고, 그 턱 둘레에도 금테를 둘렀다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
13
또 금 고리 네 개를 부어 만들어 그 상 네 다리의 귀퉁이에 달았는데,
Fudit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 퍼내다 |
|
|
|
|
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
14
상을 들 때 쓰는 채를 끼워 넣을 수 있게 그 고리들을 턱 곁에 달았다.
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
misitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
possit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
15
그 채는 아카시아 나무로 만들고 금을 입혀서, 그것으로 상을 들게 하였다.
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
16
그는 상 위에 놓을 기물들, 곧 대접과 접시, 그리고 제주를 따르는 잔과 단지를 순금으로 만들었다.
|
|
puro 중성 단수 탈격 맑은, 깨끗한, 투명한 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
offerenda 분사 미래 수동 중성 복수 주격 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
17
그는 또 순금으로 등잔대를 만들었다. 등잔대의 밑받침과 가지는 마치로 두드려 만들고, 잔과 꽃받침과 꽃잎은 등잔대와 한 덩어리가 되게 하였다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
ductile 중성 단수 대격 이끌어질수 있는, 인도될 수 있는 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
basim 여성 단수 대격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
18
등잔대 양쪽에 가지 여섯 개가 나오게 하였는데, 한쪽에 등잔대 가지 세 개, 다른 쪽에 등잔대 가지 세 개가 벋어 나오게 하였다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
altera 여성 단수 탈격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
19
가지 하나에 꽃받침과 꽃잎을 갖춘 편도 꽃 모양의 잔 세 개, 또 다른 가지에 꽃받침과 꽃잎을 갖춘 편도 꽃 모양의 잔 세 개를 만들었다. 등잔대에서 벋어 나온 가지 여섯 개를 모두 이처럼 만들었다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
altero 남성 단수 탈격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
opus 중성 단수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
20
등잔대 원대에는 꽃받침과 꽃잎을 갖춘 편도 꽃 모양의 잔 네 개를 만들었다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
21
등잔대에서 양쪽으로 벋어 나온 가지 둘 바로 밑에 꽃받침 하나, 그다음에 양쪽으로 벋어 나온 가지 둘 바로 밑에 꽃받침 하나, 또 다음에 벋어 나온 가지 둘 바로 밑에 꽃받침 하나를 만들었다. 등잔대에서 벋어 나온 가지 여섯 개를 모두 이처럼 만들었다.
|
|
|
binis 중성 복수 탈격 2배의, 갑절의, 두 부분의, 이중의 |
|
|
|
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
fiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 되다, 만들어지다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
22
꽃받침과 가지들을 등잔대와 한 덩어리가 되게 하고, 순금을 두드려 모두 하나로 만들었다.
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
totum 남성 단수 대격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
ductile 중성 단수 대격 이끌어질수 있는, 인도될 수 있는 |
|
|
23
그리고 등잔 일곱 개와 불똥 가위와 불똥 접시를 순금으로 만들었는데,
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
24
등잔대와 이 모든 기물을 순금 한 탈렌트로 만들었다.
|
vasis 중성 복수 탈격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
25
그는 아카시아 나무로 분향 제단을 만들었다. 길이는 한 암마, 너비도 한 암마로 하여 네모나게 하고, 높이는 두 암마로 하였으며, 제단과 그 뿔들이 한 덩어리가 되게 하였다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
habens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
26
그리고 제단의 윗면과 네 옆면과 뿔들을 순금으로 입히고, 돌아가면서 테를 둘렀다.
27
또 금 고리 두 개를 만들어 금테 밑 양쪽 옆에 붙여, 거기에 채를 끼워 제단을 들 수 있게 하였다.
|
binos 남성 복수 대격 2배의, 갑절의, 두 부분의, 이중의 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
mittantur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
possit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
28
채는 아카시아 나무로 만들고 금으로 입혔다.
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
operuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 덮다; 봉인하다 |
laminis 여성 복수 탈격 층, 판 (금속, 나무 등의 얇은 조각) |
|
29
그는 향을 만드는 법에 따라 거룩한 성별 기름과 향기롭고 순수한 향을 만들었다.
Composuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 배열하다, 엮다, 편집하다, 편찬하다 |
|
|
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.