Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7

불가타 성경, 레위기, 7장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

‘보상 제물에 관한 법은 다음과 같다. 이 제물은 가장 거룩한 것이다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

sacrificii

중성 단수 속격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

delicto

중성 단수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

번제물을 잡는 곳에서 보상 제물을 잡고, 그 피는 제단을 돌며 거기에 뿌린다.

idcirco

부사

그러므로, 그런 까닭에, ~때문에, 따라서

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

immolatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

mactabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

존경하다, 예우하다, 우러르다

et

접속사

그리고, ~와

victima

여성 단수 주격

제물, 희생 제물

pro

'프로쿨루스'의 약어

delicto

중성 단수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

eius

남성 단수 속격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

gyrum

남성 단수 대격

원, 동그라미

fundetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

3

그리고 그 제물의 굳기름은 모두 바친다. 곧 기름진 꼬리와 내장을 덮은 굳기름,

Omnemque

남성 단수 대격

모든

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

caudam

여성 단수 대격

꼬리 (동물의)

scilicet

부사

물론, 즉, 소위; 명백히, 확실히

et

접속사

그리고, ~와

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

vitalia

중성 복수 대격

생명의, 활기 있는, 활발한, 기운찬, 생기를 주는

4

두 콩팥과 거기에 있는 허리께의 굳기름, 그리고 콩팥을 떼어 낼 때 함께 떼어 낸 간에 붙은 것이다.

duos

남성 복수 대격

둘, 2

renunculos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pinguedinem

남성 복수 대격

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

ilia

중성 복수 대격

창자, 장, 내장

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

reticulumque

중성 단수 대격

그물, 망

iecoris

중성 단수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

renunculos

남성 복수 대격

auferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

5

사제는 그것들을 제단 위에서 주님을 위한 화제물로 살라 바친다. 이것은 보상 제물이다.

et

접속사

그리고, ~와

adolebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제물로 바치다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

delicto

중성 단수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

6

사제 집안의 남자는 모두 그 제물을 먹을 수 있는데, 그것은 거룩한 곳에서만 먹을 수 있다. 그것은 가장 거룩한 것이다.’

Omnis

남성 단수 주격

모든

masculus

남성 단수 주격

남성의, 남자의, 사내다운, 씩씩한

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacerdotali

남성 단수 탈격

성직자의, 사제의

genere

중성 단수 탈격

기원, 탄생, 근원

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

vescetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

his

남성 복수 탈격

이, 이것

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

7

‘속죄 제물은 보상 제물과 같아, 같은 법을 이 두 제물에 적용한다. 그 제물은 속죄 예식을 거행하는 사제의 것이 된다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

ita

부사

그렇게, 이렇게

et

접속사

그리고, ~와

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

delicto

중성 단수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

utriusque

중성 단수 속격

각각, 모두

hostiae

여성 단수 속격

희생, 제물

lex

여성 단수 주격

법, 법률

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eam

여성 단수 대격

그, 그것

obtulerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

pertinebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다

8

어떤 사람의 번제물을 받아서 바친 사제는 그렇게 바친 번제물의 가죽을 자기 것으로 차지한다.

Sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

offert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

cuiusdam

남성 단수 속격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

pellem

여성 단수 대격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

victimae

여성 단수 속격

제물, 희생 제물

9

가마에 구운 곡식 제물, 냄비나 번철에서 만든 제물들은 모두 그것을 바친 사제의 것이 된다.

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 주격

모든

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

similae

여성 단수 속격

고운 밀가루

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

coquitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

요리하다, 음식을 준비하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

clibano

남성 단수 탈격

빵 굽는 용도의 도기, 토기

et

접속사

그리고, ~와

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

frixorio

중성 단수 탈격

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sartagine

여성 단수 탈격

프라이팬

praeparatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

준비하다

eius

중성 단수 속격

그, 그것

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

offertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

10

다른 모든 곡식 제물은, 기름을 섞은 것이든 섞지 않은 것이든 아론의 모든 아들에게 똑같이 돌아간다.’

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 주격

모든

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

similae

여성 단수 속격

고운 밀가루

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

conspersum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

aridum

중성 단수 주격

마른, 시든, 불모의, 건조한

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Aaron

여성 단수 탈격

aequa

여성 단수 탈격

같은, 동등한

mensura

여성 단수 탈격

측정, 측량

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

dividetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

11

‘주님에게 바치는 친교 제물에 관한 법은 다음과 같다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

hostiae

여성 단수 속격

희생, 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

offertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

12

감사의 뜻으로 친교 제물을 바치려면, 감사의 제물에, 누룩 없이 기름을 섞어 만든 과자와 누룩 없이 기름을 발라 만든 부꾸미와 고운 곡식 가루에 기름을 섞어 과자처럼 반죽한 것을 곁들여 바친다.

si

접속사

만약, 만일

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

gratiarum

여성 복수 속격

은혜

actione

여성 단수 탈격

행위, 행동

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

offerent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

panes

남성 복수 대격

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

fermento

중성 단수 탈격

발효, 효모

conspersos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

et

접속사

그리고, ~와

lagana

중성 복수 대격

케이크, 양과자

azyma

중성 복수 대격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

uncta

중성 복수 대격

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

coctamque

분사 과거 수동
여성 단수 대격

요리하다, 음식을 준비하다

similam

여성 단수 대격

고운 밀가루

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

collyridas

여성 복수 대격

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

admixtione

여성 단수 탈격

섞기, 혼합

conspersas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다

13

이런 감사의 친교 제물에 누룩을 넣은 빵 과자를 예물로 곁들여 바친다.

panes

남성 복수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

fermentatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

발효시키다, 부풀게 하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

hostia

여성 단수 탈격

희생, 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

gratiarum

여성 복수 속격

은혜

actione

여성 단수 탈격

행위, 행동

14

이 예물들 가운데에서 각각 하나씩을 주님에게 들어 올려 바치는 예물로 드린다. 이것은 친교 제물의 피를 뿌린 사제의 것이 된다.

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

offeretur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

munus

중성 단수 주격

고용, 직무, 일

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fundet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

hostiae

여성 복수 주격

희생, 제물

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

15

감사의 친교 제물로 바친 고기는 예물을 바친 그날로 먹는다. 다음 날 아침까지 아무것도 남겨서는 안 된다.

Cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

carnes

여성 복수 주격

고기, 살, 살점

eadem

여성 단수 주격

그와 같은, 같은

comedentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

먹다, 씹다

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

nec

접속사

~또한 아니다

remanebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

quidquam

중성 단수 주격

누구나, 누구든지

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

mane

중성 단수 주격

아침

16

바치는 예물이 서원 제물이거나 자원 제물이면, 그 제물을 바친 그날에 먹고, 남은 것은 다음 날 먹어도 된다.

Si

접속사

만약, 만일

voto

중성 단수 탈격

약속, 봉납, 맹세

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

quisquam

남성 단수 주격

누구나, 누구든지

obtulerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

hostiam

여성 단수 대격

희생, 제물

eadem

여성 단수 탈격

그와 같은, 같은

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

edetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

게우다, 내보내다, 던지다, 쏟다, 퍼붓다

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

crastinum

중성 단수 대격

내일의

remanserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

vesci

남성 복수 주격

얇은, 가는, 납작한

licitum

분사 과거 능동
중성 단수 주격

입찰하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

17

그러나 사흘째 되는 날에는 남은 제물의 고기를 불에 태운다.’

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

autem

접속사

그러나, 하지만

tertius

남성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

invenerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

찾다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

absumet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

빼앗다, 제거하다, 가져가다

18

‘사흘째 되는 날에 자기가 바친 친교 제물의 고기를 먹으면, 그것을 바친 자는 호의로 받아들여지지 않고, 그 제물은 그의 것으로 헤아려지지 않는다. 그것은 부정한 고기가 되어, 그것을 먹는 자는 그 죗값을 지게 된다.

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

victimae

여성 단수 속격

제물, 희생 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

comederit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

irrita

여성 단수 주격

무효한, 타당하지 않은

fiet

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

nec

접속사

~또한 아니다

proderit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

유용하다, 도움이 되다, 유익하다

offerenti

분사 현재 능동
여성 단수 여격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

quin

부사

왜 ~않니?

potius

부사

~대신에

quaecumque

여성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

anima

여성 단수 주격

영혼

tali

여성 단수 탈격

그런, 그러한

se

단수 탈격

그 자신

edulio

중성 단수 여격

음식, 진지, 식료품

contaminarit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

praevaricationis

여성 단수 속격

위반, 위배

rea

여성 단수 주격

유죄의, 죄를 범한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

19

무엇이든 부정한 것에 닿은 고기는 먹지 못한다. 그것은 불에 태워야 한다. 그렇지 않은 고기라면, 정결한 이는 누구나 그 고기를 먹을 수 있다.

Caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aliquid

중성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

tetigerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

immundum

남성 단수 대격

더러운, 불결한, 지저분한

non

부사

아닌

comedetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

먹다, 씹다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

comburetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

igni

남성 단수 여격

불, 화재

ceterum

중성 단수 주격

다른, 나머지의

carne

여성 단수 탈격

고기, 살, 살점

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

vescetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)

20

그러나 주님에게 바친 친교 제물의 고기를 부정한 상태에서 먹는 자는 자기 백성에게서 잘려 나가야 한다.

Anima

여성 단수 탈격

영혼

polluta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 섭취하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

hostiae

여성 단수 속격

희생, 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

oblata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

21

누가 무엇이든 부정한 것, 곧 사람 몸에 있는 부정한 것이나 부정한 집짐승 또는 부정한 길짐승에 몸이 닿고 나서, 주님에게 바친 친교 제물의 고기를 먹었을 경우, 그는 자기 백성에게서 잘려 나가야 한다.’”

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tetigerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

immunditiam

여성 단수 대격

먼지

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

iumenti

중성 단수 속격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

omnis

여성 단수 속격

모든

rei

여성 단수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

abominabilis

여성 단수 속격

진저리나는, 가증스러운, 증오할, 몹시 싫은

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

polluere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

et

접속사

그리고, ~와

comederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

huiuscemodi

부사

이런 종류로

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살점

interibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

~사이로 들어가다, 찾을수 없게 되다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

22

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

23

“이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘너희는 소나 양이나 염소의 굳기름은 어떤 것이든 먹어서는 안 된다.

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

bovis

남성 단수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

ovis

여성 단수 주격

양, 양떼

et

접속사

그리고, ~와

caprae

여성 복수 주격

암염소

non

부사

아닌

comedetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

24

죽은 짐승의 굳기름이나 맹수에게 찢긴 짐승의 굳기름은 어떤 일에나 쓸 수 있다. 그러나 그것을 먹어서는 결코 안 된다.

Adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

cadaveris

중성 단수 속격

시체, 송장, 사체

morticini

중성 단수 속격

썩은, 부패한, 죽은

et

접속사

그리고, ~와

eius

중성 단수 속격

그, 그것

animalis

중성 단수 속격

동물

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

bestia

여성 단수 탈격

짐승, 야수

laceratum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

찢다, 부수다, 산산히 흩뜨리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

habebitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

usus

남성 복수 대격

사용, 고용, 이용

varios

남성 복수 대격

다른, 별개의, 다양한, 다채로운

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

non

부사

아닌

comedetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

25

주님에게 화제물로 바친 짐승의 굳기름을 먹는 자는, 정녕 누구나 자기 백성에게서 잘려 나가야 한다.

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

offertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

comederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

26

너희가 사는 곳 어디에서나, 새의 것이든 짐승의 것이든 어떤 피도 먹어서는 안 된다.

Sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

quoque

중성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

omnis

중성 단수 속격

모든

animalis

중성 단수 속격

동물

non

부사

아닌

sumetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

가정하다, 취하다, 요구하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cibo

남성 단수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

avibus

여성 복수 탈격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pecoribus

중성 복수 탈격

소떼

27

어떤 피든 피를 먹는 자는 자기 백성에게서 잘려 나가야 한다.’”

omnis

여성 단수 주격

모든

anima

여성 단수 주격

영혼

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ederit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹다, 섭취하다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

28

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

29

“이스라엘 자손들에게 이렇게 말하여라. ‘주님에게 친교 제물을 바치는 이는 그 친교 제물의 일부를 주님을 위한 예물로 가져와야 한다.

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

offert

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

victimam

여성 단수 대격

제물, 희생 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

afferat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

victima

여성 단수 탈격

제물, 희생 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

30

주님에게 바칠 화제물을 직접 손에 들고 온다. 가슴 부위에 곁들여 굳기름을 가져오는데, 가슴 부위는 흔들어 바치는 예물로 주님 앞에 드리고,

Tenebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

manibus

여성 복수 탈격

incensa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

scilicet

부사

물론, 즉, 소위; 명백히, 확실히

et

접속사

그리고, ~와

pectusculum

중성 단수 대격

작은 가슴, 흉부

afferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

pectusculum

중성 단수 주격

작은 가슴, 흉부

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

elevetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

31

굳기름은 사제가 제단 위에서 살라 연기로 바친다. 가슴 부위는 아론과 그 아들들의 것이 된다.

Et

접속사

그리고, ~와

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

adolebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

냄새를 풍기다, 냄새나다

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

pectusculum

중성 단수 주격

작은 가슴, 흉부

autem

접속사

그러나, 하지만

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Aaron

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

32

너희 친교 제물의 오른쪽 넓적다리는 들어 올려 바치는 예물로 사제에게 준다.

Armus

남성 단수 주격

협력자

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

dexter

오른쪽의, 오른손의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

hostiis

여성 복수 탈격

희생, 제물

cedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

munus

중성 단수 대격

고용, 직무, 일

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

33

이 오른쪽 넓적다리는 아론의 아들들 가운데에서 친교 제물의 피와 굳기름을 바친 사람의 몫이 된다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Aaron

남성 단수 속격

obtulerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

et

접속사

그리고, ~와

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

victimae

여성 단수 속격

제물, 희생 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

ipse

남성 단수 주격

바로 그

habebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

armum

남성 단수 대격

협력자

dextrum

남성 단수 대격

오른쪽의, 오른손의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

portione

여성 단수 탈격

몫, 부분, 일부

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

34

나는 이스라엘 자손들의 친교 제물 가운데 흔들어 바친 가슴 부위와 들어 올려 바친 넓적다리를 그들에게서 받아, 이스라엘 자손들이 지켜야 하는 영원한 규정에 따라 아론 사제와 그의 아들들에게 준다.’”

pectusculum

중성 단수 대격

작은 가슴, 흉부

enim

접속사

사실은

elationis

여성 단수 속격

장례, 매장

et

접속사

그리고, ~와

armum

남성 단수 대격

협력자

donationis

여성 단수 속격

선물, 기증품, 예물

tuli

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

나르다, 낳다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hostiis

여성 복수 탈격

희생, 제물

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

pacificis

남성 복수 탈격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

et

접속사

그리고, ~와

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

Aaron

남성 단수 대격

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

filiis

남성 복수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

perpetua

여성 단수 탈격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

남성 단수 탈격

모든

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

35

이것이 아론과 그의 아들들이 주님을 섬기는 사제가 되도록 봉헌된 날부터, 주님께 바친 화제물 가운데에서 아론이 받는 몫이며, 그의 아들들이 받는 몫이다.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

portio

여성 단수 주격

몫, 부분, 일부

Aaron

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

incensis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

applicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

적용하다, 바르다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sacerdotio

중성 단수 탈격

성직, 사제직

fungerentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

36

곧 그들에게 기름 부으신 날, 주님께서 그들에게 주라고 이스라엘 자손들에게 명령하신 것이다. 이는 그들이 대대로 지켜야 하는 영원한 규칙이다.

et

접속사

그리고, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

dari

부정사 미완료 수동

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

unxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

religione

여성 단수 탈격

양심, 지조, 성실

perpetua

여성 단수 주격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationibus

여성 복수 탈격

세대

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

37

이것이 번제물과 곡식 제물, 속죄 제물과 보상 제물, 임직 제물과 친교 제물에 관한 법이다.

Ista

여성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

oblationis

여성 단수 속격

공물, 제물, 선물

similae

여성 단수 속격

고운 밀가루

et

접속사

그리고, ~와

sacrificii

중성 단수 속격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

delicto

중성 단수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

consecratione

여성 단수 탈격

헌납, 봉납

et

접속사

그리고, ~와

pacificorum

중성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

victimis

여성 복수 탈격

제물, 희생 제물

38

이는 주님께서 시나이 산에서 모세에게 명령하신 것이다. 그날 모세는 시나이 광야에서, 주님께 예물을 바치라고 이스라엘 자손들에게 명령하였다.

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Sinai

남성 단수 탈격

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

mandavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

offerrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

oblationes

여성 복수 대격

공물, 제물, 선물

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

Sinai

중성 단수 탈격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)

SEARCH

MENU NAVIGATION