Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 10

불가타 성경, 레위기, 10장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

아론의 두 아들 나답과 아비후는 저마다 제 향로를 가져다가, 거기에 불을 담고 향을 놓았다. 그들은 주님께서 그들에게 명령하신 것과는 다른 속된 불을 주님 앞에 피워 바친 것이다.

Arreptisque

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

기어가다

Nadab

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Abiu

남성 복수 탈격

filii

남성 복수 주격

아들

Aaron

남성 복수 대격

turibulis

중성 복수 탈격

긴 사슬이 달린 향로

posue

남성 복수 대격

runt

남성 복수 대격

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

desuper

부사

위로부터

offerentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

alienum

남성 단수 대격

외국의, 외계의, 외지의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

eis

남성 복수 여격

그, 그것

praeceptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

미리 장악하다, 사전에 취하다

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

2

그러자 주님 앞에서 불이 나와 그들을 삼키니, 그들은 주님 앞에서 죽고 말았다.

Egressusque

남성 단수 주격

출발, 떠남

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

devoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

mortui

남성 복수 주격

죽은 사람

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

3

모세가 아론에게 말하였다. “주님께서 ‘나에게 가까이 있는 이들을 통하여 나의 거룩함을 드러내고, 나의 온 백성 앞에 나의 영광을 나타내겠다.’고 하신 말씀은 바로 이를 두고 하신 것입니다.” 아론은 아무 말도 하지 못하였다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Moyses

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Aaron

남성 단수 대격

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Sanctificabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

appropinquant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

omnis

남성 단수 속격

모든

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

glorificabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

audiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

tacuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

조용하다, 침묵하다

Aaron

중성 단수 대격

4

모세는 아론의 삼촌 우찌엘의 두 아들 미사엘과 엘차판을 불러 말하였다. “이리 와서 너희 조카들을 성소에서 진영 밖으로 옮겨가거라.”

Vocatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부르다, 소환하다, 호소하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Moyses

여성 단수 대격

Misael

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Elisaphan

여성 단수 대격

filiis

남성 복수 여격

아들

Oziel

여성 단수 여격

patrui

남성 단수 속격

백부의, 숙부의, 삼촌의

Aaron

남성 단수 속격

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Ite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가다

et

접속사

그리고, ~와

tollite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

fratres

남성 복수 대격

형제

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

et

접속사

그리고, ~와

asportate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

제거하다, 나르다, 낳다, 치우다, 운반하다, 맺다

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

5

그들은 모세가 분부한 대로 앞으로 나와, 조카들의 저고리를 잡고 그들을 진영 밖으로 옮겨 갔다.

Confestimque

부사

즉시, 갑자기

pergentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

tulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

iacebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

눕다, 누워 있다

vestitos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

옷 입히다

subuculis

여성 복수 탈격

셔츠

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sibi

단수 여격

그 자신

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

imperatum

중성 단수 주격

명령, 지휘, 지시

6

모세는 아론과 그의 두 아들 엘아자르와 이타마르에게 말하였다. “머리를 풀지 말고 옷을 찢지 마십시오. 그러다가는 여러분이 죽고, 온 공동체에는 주님의 진노가 미칠 것입니다. 여러분의 형제들, 곧 이스라엘의 온 집안만이 주님께서 불살라 버리신 자들의 죽음을 애도할 수 있습니다.

Locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Moyses

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Aaron

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Eleazar

중성 단수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Ithamar

남성 단수 대격

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Comas

여성 복수 대격

머리카락

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

excutere

부정사 미완료 능동

쫓아내다

et

접속사

그리고, ~와

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

scindere

부정사 미완료 능동

자르다, 찢다, 조각내다, 파내다

ne

접속사

~하지 않기 위해

moriamini

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

죽다

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

coetum

남성 단수 대격

연합, 회의, 집회

oriatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다

indignatio

여성 단수 주격

불만, 불쾌, 분노

Fratres

남성 복수 주격

형제

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

omnis

남성 단수 주격

모든

domus

여성 단수 주격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

plangant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

때리다, 두드리다, 치다

incendium

중성 단수 대격

불, 횃불, 열, 더위, 화재, 큰 화재

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

suscitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

7

여러분은 만남의 천막 어귀 밖으로 나가서는 안 됩니다. 그러다가는 죽습니다. 여러분은 주님의 기름으로 성별된 사람들이기 때문입니다.” 그들은 모세의 분부대로 하였다.

Vos

복수 주격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

egredimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

fores

여성 복수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

alioquin

부사

반면, 달리

peribitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

oleum

중성 단수 주격

올리브 기름

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

unctionis

여성 단수 속격

기름바름, 성별, 신성하게 함

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vos

복수 대격

너희

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

omnia

중성 복수 대격

모든

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

Moysi

중성 단수 속격

8

주님께서 아론에게 이르셨다.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Aaron

남성 단수 대격

9

“너와 너의 아들들이 만남의 천막 안에 들어올 때에는, 포도주나 독주를 마셔서는 안 된다. 마시면 죽을 것이다. 이는 너희가 대대로 지켜야 하는 영원한 규칙이다.

Vinum

중성 단수 주격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 주격

모든

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inebriare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

취하게 하다, 중독시키다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

non

부사

아닌

bibetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

마시다

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

tui

남성 복수 주격

너의, 네

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

intratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 주격

합의, 계약, 서약, 약속

ne

접속사

~하지 않기 위해

moriamini

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

죽다

praeceptum

중성 단수 주격

가르침, 교육

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sempiternum

중성 단수 주격

계속되는, 지속되는, 영원한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationes

여성 복수 대격

세대

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

10

이는 또한 너희가 거룩한 것과 속된 것, 부정한 것과 정결한 것을 구별하고,

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

habeatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

scientiam

여성 단수 대격

지식

discernendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

나누다, 분할하다, 분리하다, 분리시키다, 가르다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

profanum

남성 단수 대격

세속적인, 현세의

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

pollutum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

mundum

남성 단수 대격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

11

주님이 모세를 통하여 말한 모든 규정을 이스라엘 자손들에게 가르치게 하려는 것이다.”

doceatisque

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

omnia

중성 복수 대격

모든

legitima

중성 복수 대격

합법적인, 정당한, 정통의

mea

중성 복수 대격

나의, 내

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Moysi

여성 단수 대격

12

모세가 아론과 그의 살아남은 두 아들 엘아자르와 이타마르에게 일렀다. “주님께 화제물로 바치고 남은 곡식 제물을 가져다가, 누룩을 넣지 말고 제단 곁에서 드십시오. 그것은 가장 거룩한 것이므로,

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Moyses

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Aaron

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Eleazar

중성 단수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Ithamar

중성 단수 대격

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

residui

남성 복수 주격

남은, 나머지의

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Tollite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

similae

여성 단수 속격

고운 밀가루

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

remansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤에 남다, 머무르다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

incensis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

comedite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

fermento

중성 단수 탈격

발효, 효모

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

13

거룩한 곳에서 먹어야 합니다. 주님께 바친 화제물 가운데에서 이것이 형님의 몫이고 형님 아들들의 몫입니다. 나는 그렇게 명령을 받았습니다.

Comedetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

filiis

남성 복수 여격

아들

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

incensis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceptum

중성 단수 주격

가르침, 교육

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

14

흔들어 바치는 가슴 부위와 들어 올려 바치는 넓적다리는 형님과 형님의 아들딸들이 정결한 곳에서 먹을 수 있습니다. 이것은 이스라엘 자손들이 바친 친교 제물 가운데에서 형님의 몫이고 형님 아들들의 몫으로 주어진 것입니다.

Pectusculum

중성 단수 대격

작은 가슴, 흉부

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

elationis

여성 단수 속격

장례, 매장

et

접속사

그리고, ~와

armum

남성 단수 대격

협력자

donationis

여성 단수 속격

선물, 기증품, 예물

edetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

게우다, 내보내다, 던지다, 쏟다, 퍼붓다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

mundissimo

남성 단수 탈격
최상급

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 단수 속격

아들

tui

남성 단수 속격

너의, 네

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

filiae

여성 단수 속격

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

tibi

단수 여격

enim

접속사

사실은

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

liberis

남성 복수 여격

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

reposita

분사 과거 수동
중성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hostiis

여성 복수 탈격

희생, 제물

pacificis

남성 복수 여격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

15

이 들어 올려 바치는 넓적다리와 흔들어 바치는 가슴 부위를, 화제물로 바치는 굳기름과 함께 가져와서 주님 앞에 흔들어 바치고 나면, 주님께서 명령하신 영원한 규정에 따라, 그것은 형님과 형님 아들들의 것이 됩니다.”

Armum

남성 단수 대격

협력자

et

접속사

그리고, ~와

pectus

중성 단수 대격

가슴, 흉곽, 흉부

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

incensis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

adipum

남성 복수 속격

기름, 지방, 그리스

afferent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

elationem

여성 단수 대격

장례, 매장

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

pertineant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 도달하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

perpetua

여성 단수 탈격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

sicut

부사

~처럼, ~같이

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

16

모세는 속죄 제물로 바친 숫염소가 어찌 되었는지 조사해 보았다. 그랬더니 그것은 이미 타 버린 뒤였다. 그래서 모세는 아론의 남은 두 아들 엘아자르와 이타마르에게 화를 내며 말하였다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hirco

남성 단수 탈격

수염소, 수컷 염소

autem

접속사

그러나, 하지만

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

cum

접속사

~때

quaereret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

Moyses

남성 단수 대격

exustum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

타다, 태우다

repperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

iratusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Eleazar

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ithamar

남성 단수 대격

filios

남성 복수 대격

아들

Aaron

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

remanserant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

뒤에 남다, 머무르다

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

17

“너희는 어찌하여 그 속죄 제물을 거룩한 곳에서 먹지 않았느냐? 그것은 가장 거룩한 것으로서, 공동체의 죄를 벗기고 주님 앞에서 그들을 위하여 속죄 예식을 거행하라고, 주님께서 너희에게 주신 것이다.

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

non

부사

아닌

comedistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

vobis

복수 여격

너희

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

portetis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

나르다, 운반하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

coetus

남성 단수 속격

연합, 회의, 집회

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

expiationem

여성 단수 대격

보상, 배상, 속죄, 정화

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

18

그 피를 성소 안으로 가져가지 않았으므로, 너희는 내가 명령한 대로 그 제물을 성소에서 먹어야 했다.”

praesertim

부사

특별히

cum

접속사

~때

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

intra

전치사

(대격 지배) ~안에, ~이내에

sancta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

comedere

부정사 미완료 능동

먹다, 씹다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

debuistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

~할 의무가 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceptum

중성 단수 주격

가르침, 교육

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mihi

단수 여격

19

그러자 아론이 모세에게 말하였다. "보십시오, 그들이 바로 오늘 주님 앞에 속죄 제물과 번제물을 바쳤습니다. 그런데 이런 일이 나에게 닥치다니요! 내가 오늘 속죄 제물을 먹는다 한들 주님께서 좋게 보아주시겠습니까?"

Respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Aaron

남성 단수 주격

Oblata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hodie

부사

오늘

victima

여성 단수 주격

제물, 희생 제물

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

mihi

단수 여격

autem

접속사

그러나, 하지만

accidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vides

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

Quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

potui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

comedere

부정사 미완료 능동

먹다, 씹다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

placere

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

달래다, 진정시키다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

20

이 말을 듣고 모세도 동감하였다. 정결과 부정에 관한 가르침

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

audisset

중성 단수 탈격

Moyses

중성 단수 탈격

recepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되찾다

satisfactionem

여성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)

SEARCH

MENU NAVIGATION