Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 14

불가타 성경, 여호수아기, 14장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이스라엘 자손들이 가나안 땅에서 상속 재산으로 나누어 받은 땅, 곧 엘아자르 사제와 눈의 아들 여호수아와 이스라엘 자손 지파들의 가문 우두머리들이 그들에게 상속 재산으로 나누어 준 땅은 이러하다.

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

hereditave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

물려받다

runt

여성 단수 대격

filii

남성 단수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Cha

여성 단수 대격

naan

여성 단수 대격

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Eleazar

남성 복수 주격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Iosue

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Nun

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

tribuum

여성 복수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

2

이 상속 재산은 주님께서 모세를 통하여 명령하신 대로, 아홉 지파와 한 지파의 절반에게 제비를 뽑아 나누어 준 것이다.

sorte

여성 단수 탈격

운명, 운수

omnia

중성 복수 주격

모든

dividentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

나누다, 분할하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Moysi

여성 단수 속격

novem

아홉, 구, 9

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

et

접속사

그리고, ~와

dimidiae

여성 복수 주격

절반의, 반쪽의

tribui

여성 단수 여격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

3

두 지파와 한 지파의 절반에게는 모세가 이미 요르단 건너편에서 상속 재산을 주었고, 레위인들에게는 상속 재산을 주지 않았다.

Duabus

여성 복수 탈격

둘, 2

enim

접속사

사실은

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

et

접속사

그리고, ~와

dimidiae

여성 단수 여격

절반의, 반쪽의

dederat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

주다

Moyses

여성 단수 대격

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Iordanem

여성 단수 대격

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

Levitis

여성 복수 탈격

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

fratres

남성 복수 대격

형제

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

4

요셉의 자손들은 므나쎄와 에프라임 두 지파가 되었다. 레위인들에게는 거주할 성읍들, 그리고 소 떼와 양 떼를 기를 목초지 외에는 이 땅에서 어떤 몫도 주지 않았다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filii

남성 복수 주격

아들

Ioseph

남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

duas

여성 복수 대격

둘, 2

divisi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

나누다, 분할하다

tribus

여성 복수 대격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Manasse

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

nec

접속사

~또한 아니다

acceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Levitae

여성 복수 대격

aliam

여성 단수 대격

다른, 별개의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

urbes

여성 복수 대격

도시, 성곽 도시

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

habitandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

et

접속사

그리고, ~와

suburbana

중성 복수 대격

교외의 (도시 근처, 특히 로마 근처)

earum

여성 복수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alenda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

촉진하다, 양육하다, 기르다

iumenta

중성 복수 대격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

et

접속사

그리고, ~와

pecora

중성 복수 대격

소떼

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

5

이스라엘 자손들은 주님께서 모세에게 명령하신 그대로 이 땅을 나누었다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

ita

부사

그렇게, 이렇게

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

diviserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

6

유다의 자손들이 길갈에 있는 여호수아를 찾아갔을 때, 크나즈인 여푼네의 아들 칼렙이 그에게 말하였다. “주님께서 카데스 바르네아에서 하느님의 사람 모세께 저와 나리의 일을 두고 이르신 말씀을 나리께서는 알고 계십니다.

Accesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

filii

남성 복수 주격

아들

Iudae

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iosue

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galgala

중성 단수 탈격

locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Chaleb

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Iephonne

남성 단수 속격

Cenezaeus

남성 단수 주격

Nosti

남성 단수 주격

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

te

단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cadesbarne

중성 단수 탈격

7

제가 마흔 살이었을 때, 주님의 종 모세께서 이 땅을 정탐하라고 저를 카데스 바르네아에서 보내셨습니다. 저는 돌아가서 제 마음에 있는 그대로 그분께 보고하였습니다.

Quadraginta

마흔, 사십, 40

annorum

남성 복수 속격

해, 년

eram

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

me

단수 대격

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Moyses

남성 단수 주격

famulus

남성 단수 주격

봉사하는, 시중드는, 노예의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Cadesbarne

남성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

considerarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

nuntiavique

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

알리다, 밝히다

ei

오, 어, 아니

quod

접속사

~는데

mihi

단수 여격

verum

남성 단수 대격

진실한, 실제의, 사실의

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

8

저와 함께 올라갔던 형제들은 백성의 마음을 녹여 약하게 하였습니다만, 저는 주 저의 하느님을 온전히 따랐습니다.

Fratres

남성 복수 주격

형제

autem

접속사

그러나, 하지만

mei

남성 복수 주격

나의, 내

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ascenderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

mecum

부사

나와 함께

dissolverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다

cor

중성 단수 대격

심장

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

nihilominus

부사

그럼에도 불구하고, 그렇기는 하지만, ~에도 불구하고

ego

단수 주격

adimplevi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

채우다, 가득 넣다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sequerer

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

meum

남성 단수 대격

나의, 내

9

그래서 그날 모세께서는, ‘네가 주 나의 하느님을 온전히 따랐으니, 네 발로 밟은 땅은 영원히 너와 네 자손들의 상속 재산이 될 것이다.’ 하고 맹세하셨습니다.

Iuravitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

Moyses

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Terra

여성 단수 주격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

calcavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다

pes

남성 단수 주격

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

possessio

여성 단수 주격

소유, 포획, 획득

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

adimplevisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

채우다, 가득 넣다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sequereris

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

meum

남성 단수 대격

나의, 내

10

이제 보십시오, 주님께서는 친히 이르신 대로 저를 살아남게 하셨습니다. 이스라엘이 광야를 걸을 때에 주님께서 모세께 이 말씀을 이르신 때부터 마흔다섯 해 동안 저를 살아남게 하신 것입니다. 보십시오, 이제 저는 여든다섯 살이 되었습니다.

Concessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

vitam

여성 단수 대격

삶, 생명

mihi

단수 여격

sicut

부사

~처럼, ~같이

pollicitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

약속하다, 보증하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesentem

남성 단수 대격

현재의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

Quadraginta

마흔, 사십, 40

et

접속사

그리고, ~와

quinque

다섯, 오, 5

anni

남성 복수 주격

해, 년

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

istud

중성 단수 주격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

중성 단수 대격

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

ambulabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

hodie

부사

오늘

octoginta

여든, 팔십, 80

quinque

다섯, 오, 5

annorum

남성 복수 속격

해, 년

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

11

모세께서 저를 보내시던 그날처럼 오늘도 저는 여전히 건강합니다. 전쟁하는 데에든 드나드는 데에든, 제 힘은 그때나 지금이나 마찬가지입니다.

sic

부사

그렇게, 그리

valens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

강하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

valebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

강하다

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

explorandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

탐험하다, 취조하다

missus

남성 단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

hodie

부사

오늘

perseverat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 거주하다, 고집하다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bellandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

전쟁을 일으키다, 전쟁에서 싸우다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

gradiendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

걷다, 발을 내딛다

12

그러니 이제 주님께서 그날 이르신 저 산악 지방을 저에게 주십시오. 그때 들으신 대로 아낙인들이 저곳에 살고 있고, 성읍들은 클뿐더러 요새로 되어 있습니다. 그러나 주님께서 저와 함께 계셔만 주신다면, 주님께서 이르신 대로 제가 그들을 쫓아낼 수 있을 것입니다.”

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

ergo

부사

정확히, 정밀하게

mihi

단수 여격

montem

남성 단수 대격

산, 산악

istum

남성 단수 대격

그, 그것

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pollicitus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

약속하다, 보증하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

te

단수 탈격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

audiente

분사 현재 능동
중성 단수 탈격

듣다, 귀를 기울이다

quod

접속사

~는데

Enacim

중성 단수 주격

ibi

부사

거기에, 그곳에

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

urbes

여성 복수 대격

도시, 성곽 도시

magnae

여성 복수 주격

큰, 커다란

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

munitae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

에워싸다, 둘러싸다

si

접속사

만약, 만일

forte

부사

우연히, 우발적으로

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

mecum

부사

나와 함께

et

접속사

그리고, ~와

potuero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

delere

부정사 미완료 능동

파괴하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

promisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

방출하다, 내뿜다

mihi

단수 여격

13

그러자 여호수아가 여푼네의 아들 칼렙에게 축복하고 헤브론을 상속 재산으로 주었다.

Benedixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

ei

오, 어, 아니

Iosue

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Hebron

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

possessionem

여성 단수 대격

소유, 포획, 획득

14

그리하여 헤브론이 크나즈인 여푼네의 아들 칼렙의 상속 재산이 되어 오늘에 이른다. 그가 주 이스라엘의 하느님을 온전히 따랐기 때문이다.

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Hebron

남성 단수 주격

Chaleb

남성 단수 주격

filio

남성 단수 탈격

아들

Iephonne

남성 단수 탈격

Cenezaeo

남성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesentem

남성 단수 대격

현재의

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

adimplevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 넣다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sequeretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

15

헤브론의 옛 이름은 키르얏 아르바였는데, 아르바는 아낙인들 가운데 가장 큰 인물이었다. 이로써 전쟁은 끝나고 이 땅은 평온해졌다.

Nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

Hebron

중성 단수 주격

antea

부사

앞에, 앞서, 이전에

vocabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Cariatharbe

중성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

Arbe

중성 단수 주격

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

maximi

남성 단수 속격
최상급

큰, 커다란

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Enacim

여성 복수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

cessavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

proeliis

중성 복수 탈격

전투, 싸움, 갈등

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)

SEARCH

MENU NAVIGATION