Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 1

불가타 성경, 토빗기, 1장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

토빗의 이야기를 적은 책. 토빗은 납탈리 지파에 속한 아시엘의 후손으로서 토비엘의 아들이고, 토비엘은 하난엘의 아들, 하난엘은 아두엘의 아들, 아두엘은 가바엘의 아들, 가바엘은 라파엘의 아들, 라파엘은 라구엘의 아들이다.

Liber

남성 단수 주격

책, 도서

sermonum

남성 복수 속격

대화, 토론

Thobis

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Thobiel

남성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

Ananiel

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Aduel

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Gabael

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Raphael

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Raguel

남성 단수 속격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

Asiel

남성 단수 속격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tribu

여성 단수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Nephthali

여성 단수 탈격

2

토빗은 아시리아인들의 임금 살만에세르 시대에 티스베에서 포로로 끌려갔다. 티스베는 갈릴래아 고지대 납탈리 지방의 케데스 남쪽, 곧 하초르 위 해 지는 쪽에, 그리고 포고르에서는 북쪽에 자리 잡은 곳이다.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

captivus

남성 단수 주격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

ductus

남성 단수 주격

지도, 안내, 지휘, 선도

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Salmanasar

여성 단수 탈격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Assyriorum

남성 단수 주격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Thisbe

중성 단수 탈격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

dextera

여성 단수 탈격

오른손

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

Cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

Nephthali

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

superiori

여성 단수 여격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

Galilaea

여성 단수 탈격

갈릴리 사람의

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

Asor

여성 단수 대격

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

occidentem

남성 단수 대격

해질녘, 일몰

solem

남성 단수 대격

해, 태양

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sinistra

여성 단수 탈격

왼쪽의, 좌측의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

Phogor

여성 단수 속격

3

나 토빗은 평생토록 진리와 선행의 길을 걸어왔다. 나는 나와 함께 아시리아인들의 땅 니네베로 유배 온 친척들과 내 민족에게 많은 자선을 베풀었다.

Ego

단수 주격

Thobi

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viis

여성 복수 탈격

길, 도로

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

ambulabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

횡단하다, 여행하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iustitiis

여성 복수 탈격

정의, 공정, 공평

omnibus

여성 복수 탈격

모든

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

meae

여성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

eleemosynas

여성 복수 대격

자선

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

fratribus

남성 복수 여격

형제

meis

남성 복수 여격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

nationi

여성 단수 여격

출생, 탄생, 출산

meae

여성 단수 여격

나의, 내

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

abierant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

mecum

부사

나와 함께

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

Assyriorum

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Nineven

여성 단수 대격

4

내가 아직 젊은 나이로 이스라엘 땅 내 고향에 살 때, 나의 조상 납탈리의 온 지파가 다윗 집안과 예루살렘에서 떨어져 나갔다. 예루살렘은 이스라엘 모든 지파의 성읍 가운데에서 선택되어 이스라엘의 모든 지파가 제물을 바치는 곳이다. 거기에는 하느님의 거처로 봉헌된 성전이 모든 세대를 위하여 영원히 세워져 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

essem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

essem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

iunior

남성 단수 주격

젊은, 어린

omnis

남성 단수 주격

모든

tribus

여성 단수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Nephthali

여성 단수 주격

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

recessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

David

여성 단수 속격

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Ierusalem

남성 단수 탈격

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

electa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

뽑다, 추출하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

여성 복수 탈격

모든

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

sanctificatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

templum

중성 단수 주격

신전, 사원, 성지, 사당

habitationis

여성 단수 속격

거주, 주거, 서식

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

aedificatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsa

여성 단수 탈격

바로 그

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sacrificarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

omnes

남성 복수 주격

모든

tribus

여성 복수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnes

여성 복수 대격

모든

generationes

여성 복수 대격

세대

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

5

나의 친척들은 모두 내 조상 납탈리 집안의 다른 사람들과 마찬가지로, 이스라엘 임금 예로보암이 단에 만들어 세운 송아지에게 제물을 바치고, 갈릴래아의 모든 산 위에서도 제물을 바치곤 하였다.

Omnes

남성 복수 주격

모든

fratres

남성 복수 주격

형제

mei

남성 복수 주격

나의, 내

omnisque

남성 단수 주격

모든

domus

여성 단수 주격

Nephthali

여성 단수 주격

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

sacrificabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제물로 바치다, 희생하다, 드리다

vitulo

남성 단수 탈격

어린 숫송아지

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Ieroboam

남성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Dan

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

Galilaeae

여성 복수 주격

갈릴리 사람의

6

그러나 나만은 축제 때에, 온 이스라엘을 위하여 영원한 규정에 쓰인 대로 자주 예루살렘으로 갔다. 나는 그때마다 맏물과 맏배와 가축의 십분의 일과 그해에 처음 깎은 양털을 가지고 예루살렘으로 서둘러 가서,

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

solus

남성 단수 주격

유일한, 혼자의

ibam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

가다

aliquotiens

부사

때때로, 여러 번, 몇 번

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

festis

남성 복수 탈격

휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운

sicut

부사

~처럼, ~같이

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praecepto

중성 단수 탈격

가르침, 교육

sempiterno

중성 단수 탈격

계속되는, 지속되는, 영원한

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

et

접속사

그리고, ~와

primogenita

중성 복수 대격

맏이의, 장남의

et

접속사

그리고, ~와

decimas

여성 복수 대격

십일조

armentorum

중성 복수 속격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

pecorum

중성 복수 속격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

initia

중성 복수 대격

시작, 개시, 기원

tonsurae

여성 단수 속격

자름, 절단, 다듬기, 손질

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

mecum

부사

나와 함께

portabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

나르다, 운반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 대격

7

아론의 자손 사제들에게 주어 제단에 바치게 하였다. 또 밀과 포도주와 올리브 기름과 석류와 무화과와 다른 과일들의 십분의 일을 예루살렘에서 봉직하는 레위의 자손들에게 주었다. 그리고 여섯 해 동안 해마다 또 다른 십분의 일을 돈으로 환산하여 예루살렘으로 가지고 가서 썼다.

et

접속사

그리고, ~와

dabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

주다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

sacerdotibus

남성 복수 여격

사제, 성직자

filiis

남성 복수 여격

아들

Aaron

남성 복수 여격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aram

여성 단수 대격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

decimam

여성 단수 대격

열번째의, 열째의

tritici

중성 단수 속격

밀, 소맥, 곡물의 일종

et

접속사

그리고, ~와

vini

중성 단수 속격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

et

접속사

그리고, ~와

malorum

중성 복수 속격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

granatorum

중성 복수 속격

석류, 석류나무

et

접속사

그리고, ~와

ceterorum

중성 복수 속격

다른, 나머지의

pomorum

중성 복수 속격

과일, 열매

filiis

남성 복수 탈격

아들

Levi

중성 단수 탈격

가벼운

servientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

복종하다, ~의 노예이다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

secundam

여성 단수 대격

두번째의, 둘째의

decimationem

여성 단수 대격

십분의 일형, 십중지일형

computabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

계산하다, 산출하다, 세다, 합계하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pecunia

여성 단수 탈격

sex

'섹스투스'의 약어

annorum

남성 복수 속격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

ibam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

가다

et

접속사

그리고, ~와

consummabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

합계하다, 요약하다

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

unoquoque

남성 단수 탈격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

anno

남성 단수 탈격

해, 년

8

세 번째 십분의 일은 고아들과 과부들, 그리고 이스라엘 자손들 곁에 사는 이방인들에게 주었다. 나는 세 해마다 그 십분의 일을 가져다가 그들에게 주고, 그것과 관련하여 모세의 법에 쓰인 규정에 따라, 또 우리 아버지 토비엘의 어머니신 드보라께서 내리신 지시에 따라 그들과 함께 먹었다. 아버지께서는 나를 고아로 남겨 두신 채 일찍 돌아가셨던 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

dabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

주다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

orphanis

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

viduis

여성 복수 탈격

미망인, 과부

et

접속사

그리고, ~와

proselytis

여성 복수 탈격

외국의, 이상한, 낯선, 외계의

appositis

여성 복수 탈격

부근의, 근방의, 이웃한, 인근의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

inferebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

et

접속사

그리고, ~와

dabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

주다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

anno

남성 단수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

manducabamus

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

씹다, 분쇄하다

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praeceptum

중성 단수 주격

가르침, 교육

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Moysis

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mandaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Debora

여성 단수 주격

mater

여성 단수 주격

어머니

patris

남성 단수 속격

아버지

mei

남성 단수 속격

나의, 내

Ananiel

남성 단수 주격

patris

남성 단수 속격

아버지

nostri

남성 단수 속격

우리의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

orphanum

남성 단수 주격

me

단수 대격

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

pater

남성 단수 주격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

9

어른이 되자 나는 우리 일가에서 아내를 맞아 아들을 낳고 그 이름을 토비야라고 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

accepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

Annam

여성 단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

semine

중성 단수 탈격

씨앗, 씨

patriae

여성 단수 속격

국가, 지방, 시골

nostrae

여성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

genui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

낳다, 출산하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

filium

남성 단수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

vocavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Thobiam

남성 단수 대격

10

나는 포로가 되어 아시리아로 왔다. 포로가 되어 니네베로 끌려온 것이다. 이곳에서 내 친척과 동족들은 모두 이민족들의 음식을 먹었다.

Et

접속사

그리고, ~와

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

deveni

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

~로부터 도착하다, ~로부터 나오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Assyrios

남성 단수 대격

cum

접속사

~때

captivus

남성 단수 주격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

morarer

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

빈둥거리다, 게으름피우다

ibam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Nineven

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

fratres

남성 복수 주격

형제

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

genere

중성 단수 탈격

기원, 탄생, 근원

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

manducabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

씹다, 분쇄하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

panibus

남성 복수 탈격

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

11

그러나 나는 스스로 조심하여 이민족들의 음식을 먹지 않았다.

ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

custodivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ne

접속사

~하지 않기 위해

manducarem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

씹다, 분쇄하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

panibus

남성 복수 탈격

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

12

내가 이렇게 마음을 다하여 나의 하느님을 잊지 않았으므로,

Et

접속사

그리고, ~와

quoniam

접속사

~때문에

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

eram

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mei

남성 단수 속격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

anima

여성 단수 탈격

영혼

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

13

지극히 높으신 분께서는 내가 살만에세르에게서 호의와 귀염을 받도록 해 주셨다. 그래서 나는 임금에게 필요한 모든 물품을 사들이는 직책을 맡게 되었다.

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

Excelsus

남성 단수 주격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

gratiam

여성 단수 대격

은혜

et

접속사

그리고, ~와

speciem

여성 단수 대격

봄, 시야

penes

전치사

(대격 지배) ~의 지배 하, ~의 통치 하

Salmanasar

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

comparabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

omnia

중성 복수 대격

모든

quaecumque

여성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

usum

남성 단수 대격

사용, 고용, 이용

14

임금이 죽을 때까지, 나는 메디아로 가서 임금을 위한 물품을 사 오곤 하였다. 그때에 나는 메디아 땅에서 가브리의 동기 가바엘에게 은 열 탈렌트가 든 자루들을 맡겨 두었다.

et

접속사

그리고, ~와

ibam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Mediam

여성 단수 대격

가운데의, 중간의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

moreretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

et

접속사

그리고, ~와

commendavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

맡기다, 위탁하다

Gabael

남성 단수 여격

fratri

남성 단수 여격

형제

Gabriae

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Rages

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

Mediae

여성 단수 속격

가운데의, 중간의

saccellos

남성 복수 대격

작은 핸드백, 지갑

decem

열, 십, 10

talenta

중성 복수 대격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

argenti

중성 단수 속격

15

그런데 살만에세르가 죽고 그의 아들 산헤립이 뒤를 이어 임금이 되자 메디아로 가는 길들이 가로막혀, 나는 더 이상 메디아로 갈 수가 없었다.

Et

접속사

그리고, ~와

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Salmanasar

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Sennacherib

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

'프로쿨루스'의 약어

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

viae

여성 복수 주격

길, 도로

Mediae

여성 복수 주격

가운데의, 중간의

secesserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

철수하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

potui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

iam

부사

이미

ire

부정사 미완료 능동

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Mediam

여성 단수 대격

가운데의, 중간의

16

살만에세르 시대에 나는 내 친척과 동족들에게 많은 자선을 베풀었다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Salmanasar

여성 복수 탈격

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

eleemosynas

여성 복수 대격

자선

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

fratribus

남성 복수 여격

형제

meis

남성 복수 여격

나의, 내

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

genere

중성 단수 탈격

기원, 탄생, 근원

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

17

배고픈 이들에게는 먹을 것을 주고 헐벗은 이들에게는 입을 것을 주었으며, 내 백성 가운데 누가 죽어서 니네베 성 밖에 던져져 있는 것을 보면 그를 묻어 주었다.

Panes

남성 복수 대격

meos

남성 복수 대격

나의, 내

dabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

주다

esurientibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

배고프다, 굶주리다

et

접속사

그리고, ~와

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

nudis

남성 복수 탈격

발가벗은, 벗겨진, 나체의

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quem

남성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

videbam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

mortuum

남성 단수 대격

죽은 사람

et

접속사

그리고, ~와

proiectum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

murum

남성 단수 대격

Nineves

남성 단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

sepeliebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

묻다, 매장하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

18

산헤립이 저지른 신성 모독 때문에 하늘의 임금님께서 심판을 내리실 적에, 그가 유다에서 도망쳐 나와 죽인 이들도 나는 묻어 주었다. 산헤립이 분노를 터뜨리며 이스라엘 자손들 가운데에서 많은 사람을 죽였는데, 내가 그들의 주검을 훔쳐 내어 묻어 주었던 것이다. 그래서 그 주검들을 산헤립이 찾았지만 찾아내지 못하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quem

남성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

occidebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

Sennacherib

남성 단수 대격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Iudaea

여성 단수 탈격

유대인의, 유다 사람의

fugiens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

iudicii

중성 단수 속격

판단, 심판, 판결, 결정

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

blasphemiis

여성 복수 탈격

모독

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

blasphemaverat

남성 단수 주격

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

enim

접속사

사실은

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

occidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

corpora

중성 복수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

involabam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

et

접속사

그리고, ~와

sepeliebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

묻다, 매장하다

et

접속사

그리고, ~와

quaesivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

Sennacherib

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

invenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

19

그때에 니네베 주민들 가운데 한 사람이 임금에게 가서 내가 죽은 이들을 묻고 있다고 알렸다. 그래서 나는 몸을 숨겼다. 임금이 내 일을 알뿐더러 나를 죽이려고 찾는다는 사실을 알아차리고 두려운 나머지 달아난 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

abiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Ninevitis

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

indicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

me

단수 탈격

quoniam

접속사

~때문에

ego

단수 주격

sepelio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

묻다, 매장하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

abscondi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

cognovi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quod

접속사

~는데

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

sciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

inquiror

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

occidar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

timui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

et

접속사

그리고, ~와

refugi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

도망치다, 탈출하다, 달아나다

20

그러자 나의 모든 재산이 몰수되었다. 내 아내 안나와 아들 토비야 외에는 하나도 남지 않고 모조리 임금의 차지가 되어 버렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

direpta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

산산히 흩뜨리다, 부수다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

omnis

여성 단수 주격

모든

substantia

여성 단수 주격

물질, 정수, 재료, 내용물

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

mihi

단수 여격

derelictum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

assumptum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fiscum

남성 단수 대격

바구니, 광주리

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

mea

여성 단수 주격

나의, 내

Anna

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

~로 헤엄쳐가다, 항해하다

et

접속사

그리고, ~와

Thobias

여성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

meus

남성 단수 주격

나의, 내

21

그러나 마흔 날도 지나지 않아 산헤립의 아들 둘이 그를 죽이고 아라랏 산으로 달아났다. 그의 다른 아들 에사르 하똔이 뒤를 이어 임금이 되었는데, 그가 나의 동기 하나엘의 아들 아키카르에게 나라의 모든 재정을 맡겼다. 그래서 아키카르가 모든 행정에 관한 권한을 쥐게 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

quadraginta

마흔, 사십, 40

quousque

부사

언제까지?

occiderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

duo

남성 복수 주격

둘, 2

filii

남성 복수 주격

아들

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

fugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montes

남성 복수 대격

산, 산악

Ararat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

갈다, 경작하다

et

접속사

그리고, ~와

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

Asarhaddon

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Achicarum

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

fratris

남성 단수 속격

형제

mei

남성 단수 속격

나의, 내

Anael

남성 단수 속격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

남성 단수 대격

모든

exactionem

여성 단수 대격

제명, 방출

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

22

그러자 아키카르가 나를 위하여 간청을 드려 나는 니네베로 돌아올 수가 있었다. 사실 아키카르는 아시리아인들의 임금 산헤립의 헌작 시종장이고 옥새 책임관이었으며 행정관이고 재정관이었다. 에사르 하똔이 아키카르를 다시 임명한 것이다. 아키카르는 나의 조카로서 가까운 친족이었다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

petiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

Achicarus

남성 단수 대격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

descendi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Nineven

중성 단수 탈격

Achicarus

남성 단수 주격

enim

접속사

사실은

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

praepositus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

지휘하다, 통솔하다

pincernarum

남성 복수 속격

술 따르는 사람

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

anulum

남성 단수 대격

반지, 가락지

et

접속사

그리고, ~와

procurator

남성 단수 주격

경영자, 지배인, 관리인, 감독, 십장, 관리자

et

접속사

그리고, ~와

exactor

남성 단수 주격

착유기, 쫓아내는 사람

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

Sennacherib

남성 단수 탈격

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Assyriorum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

Asarhaddon

남성 단수 대격

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

fratribus

남성 복수 탈격

형제

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

cognatione

여성 단수 탈격

일족, 동족, 친척

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)

SEARCH

MENU NAVIGATION