Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 77

불가타 성경, 시편, 77장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 여두툰에 따라. 아삽. 시편]

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

Secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

Idithun

남성 단수 대격

Asaph

남성 단수 대격

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

2

내게 귀를 기울이시라고 나 소리 높여 하느님께, 나 소리 높여 하느님께 부르짖네.

Voce

여성 단수 탈격

목소리

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

clamavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

voce

여성 단수 탈격

목소리

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

intendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다

mihi

단수 여격

3

곤경의 날에 내가 주님을 찾네. 밤에도 내 손을 벌리지만 지칠 줄 모르고 내 영혼은 위로도 마다하네.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

tribulationis

여성 단수 속격

고통, 고난, 곤란, 시련

meae

여성 단수 속격

나의, 내

Deum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

exquisivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다, 추구하다, 발견하다

manus

여성 복수 대격

meae

여성 복수 주격

나의, 내

nocte

여성 단수 탈격

expansae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

펴다, 벌리다

sun

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

fatigantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

Renuit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

consolari

부정사 미완료 수동

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

anima

여성 단수 탈격

영혼

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

4

하느님을 생각하니 한숨만 나오고 생각을 거듭할수록 내 얼이 아뜩해지네. 셀라

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

Dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

ingemisco

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

exerceor

직설법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

et

접속사

그리고, ~와

deficit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

meus

남성 단수 주격

나의, 내

5

당신께서 제 눈꺼풀을 붙잡으시니 불안하여 말도 채 못합니다.

Vigiles

남성 복수 대격

파수꾼의, 경비원의, 감시인의

tenuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

palpebras

여성 복수 대격

눈꺼풀

oculi

남성 복수 주격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

turbatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

6

저는 그 먼 옛날을 회상하고 아득히 먼 시절을 생각합니다.

Cogitavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

생각하다

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

antiquo

남성 단수 탈격

고대의, 오래된

et

접속사

그리고, ~와

annos

남성 복수 대격

해, 년

aeternos

남성 복수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

habui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

7

밤새 마음속으로 되새기고 묵상하며 정신을 가다듬어 헤아려 봅니다.

Meditatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

nocte

여성 단수 탈격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

corde

중성 단수 탈격

심장

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

exercitabar

직설법 과거 미완료
수동 1인칭 단수

운동하다, 훈련하다, 행사하다

et

접속사

그리고, ~와

scobebam

중성 단수 대격

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

meum

남성 단수 대격

나의, 내

8

“주님께서 영원히 버리시어 더 이상 호의를 베풀지 않으시려나?

Numquid

부사

가능한지?

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

proiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

aut

접속사

또는, ~거나

non

부사

아닌

apponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

할당하다, 부여하다, 지정하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

complacitior

중성 단수 주격

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

9

당신 자애를 거두시고 당신 말씀을 영영 그쳐 버리셨나?

Aut

접속사

또는, ~거나

deficiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

sua

여성 단수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cessabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

generatione

여성 단수 탈격

세대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

generationem

여성 단수 대격

세대

10

하느님께서 불쌍히 여기심을 잊으셨나? 분노로 당신 자비를 거두셨나?” 셀라

Aut

접속사

또는, ~거나

obliviscetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

잊다, 잊어버리다

misereri

부정사 미완료 능동

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

aut

접속사

또는, ~거나

continebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

misericordias

여성 복수 대격

연민, 동정, 자비

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

제가 말합니다. “이것이 나의 아픔이네. 지극히 높으신 분의 오른팔이 변해 버리신 것이!”

Et

접속사

그리고, ~와

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

vulnus

중성 단수 주격

상처, 외상, 부상, 고통

meum

중성 단수 주격

나의, 내

mutatio

여성 단수 주격

변화, 변경, 전환

dexterae

여성 단수 속격

오른손

Excelsi

남성 단수 속격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

12

저는 주님의 업적을 생각합니다. 예전의 당신 기적을 생각합니다.

Memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

operum

중성 복수 속격

일, 업무, 성취, 업적

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

mirabilium

중성 복수 속격

놀라운, 경이로운, 비범한

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

13

당신의 모든 행적을 되새기고 당신께서 하신 일들을 묵상합니다.

Et

접속사

그리고, ~와

meditabor

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

tui

남성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

adinventionibus

여성 복수 탈격

발명, 안출, 창출, 고안

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

exercebor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

14

하느님, 당신의 길은 거룩합니다. 하느님처럼 위대한 신이 누가 또 있습니까?

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

via

여성 단수 주격

길, 도로

tua

여성 단수 주격

너의, 네

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

sicut

부사

~처럼, ~같이

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

15

당신은 기적을 일으키시는 하느님 백성들 사이에 당신 권능을 드러내셨습니다.

Tu

단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

facis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

mirabilia

중성 복수 대격

놀라운, 경이로운, 비범한

notam

여성 단수 대격

표시, 신호

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

16

당신 팔로 당신 백성을 구원하셨습니다, 야곱과 요셉의 자손들을. 셀라

Redemisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

brachio

중성 단수 탈격

팔뚝

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

filios

남성 복수 대격

아들

Iacob

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ioseph

남성 단수 대격

17

하느님, 물들이 당신을 보았습니다. 물들이 당신을 보고 요동치며 해심마저 떨었습니다.

Viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

te

단수 대격

aquae

여성 복수 주격

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

te

단수 대격

aquae

여성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

doluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

고통을 느끼다, 아파하다

etenim

접속사

때문에

commotae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

abyssi

여성 복수 주격

심해, 심연, 밑바닥

18

비구름은 물을 퍼붓고 먹구름은 소리를 지르며 당신의 화살들도 흩날렸습니다.

Effuderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

aquas

여성 복수 대격

nubila

중성 복수 주격

vocem

여성 단수 대격

목소리

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

nubes

여성 복수 대격

구름

etenim

접속사

때문에

sagittae

여성 복수 주격

화살, 나사못

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

transeunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

19

회오리바람 속에 당신의 천둥소리 나고 번개가 누리를 비추자 땅이 떨며 뒤흔들렸습니다.

Vox

여성 단수 주격

목소리

tonitrui

남성 단수 여격

천둥, 벽력

tui

남성 단수 속격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rota

여성 단수 탈격

바퀴

illuxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

coruscationes

여성 복수 주격

반짝이는 빛, 광휘, 찬란함, 섬광

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

orbi

남성 단수 여격

원, 동그라미, 고리

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

commota

분사 과거 수동
여성 단수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

contremuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

20

당신의 길이 바다를, 당신의 행로가 큰 물을 가로질렀지만 당신의 발자국들은 보이지 않았습니다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

via

여성 단수 주격

길, 도로

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

semitae

여성 복수 주격

좁은 길, 보도

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aquis

여성 복수 탈격

multis

여성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

vestigia

중성 복수 주격

발자국, 흔적, 자국

tua

중성 복수 주격

너의, 네

non

부사

아닌

cognoscuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

21

당신께서는 모세와 아론의 손으로 당신 백성을 양 떼처럼 이끄셨습니다.

Deduxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Moysi

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION