Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 88

불가타 성경, 시편, 88장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[노래. 시편. 코라의 자손들. 지휘자에게. 알 마할랏 르안놋. 마스킬. 제라 사람 헤만]

Canticum

중성 단수 대격

노래

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

Filiorum

남성 복수 속격

아들

Core

남성 단수 호격

북서풍

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

Secundum

중성 단수 주격

두번째의, 둘째의

Mahalat

중성 단수 주격

Ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

cantandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

부르다, 읊다

Maskil

남성 단수 대격

Heman

남성 단수 대격

Ezrahitae

남성 단수 대격

2

주님, 제 구원의 하느님 낮 동안 당신께 부르짖고 밤에도 당신 앞에 서 있습니다.

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

salutis

여성 단수 속격

안전, 보안, 안보

meae

여성 단수 속격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

clamavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

et

접속사

그리고, ~와

nocte

여성 단수 탈격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

te

단수 탈격

3

제 기도가 당신 앞까지 이르게 하소서. 제 울부짖음에 당신의 귀를 기울이소서.

Intret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

mea

여성 단수 주격

나의, 내

inclina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

aurem

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

precem

여성 단수 대격

기도, 빌기

meam

여성 단수 대격

나의, 내

4

제 영혼은 불행으로 가득 차고 제 목숨은 저승에 다다랐습니다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

repleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

다시 채우다, 보충하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

malis

여성 복수 여격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

vita

여성 단수 주격

삶, 생명

mea

여성 단수 주격

나의, 내

inferno

남성 단수 여격

지하의, 지옥의, 황천의

appropinquavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 가까이 오다, 다가오다, 가까워지다

5

저는 구렁으로 내려가는 이들과 함께 헤아려지고 기운이 다한 사람처럼 되었습니다.

Aestimatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

descendentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

내려가다, 내려오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacum

남성 단수 대격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

adiutorio

중성 단수 탈격

도움, 원조, 지지, 구호, 보조

6

저는 죽은 이들 사이에 버려져 마치 무덤에 누워 있는 살해된 자들과 같습니다. 당신께서 더 이상 기억하지 않으시어 당신의 손길에서 떨어져 나간 저들처럼 되었습니다.

Inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

mortuos

남성 복수 대격

죽은 사람

liber

남성 단수 주격

책, 도서

sicut

부사

~처럼, ~같이

vulnerati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

상처 입히다, 해치다, 손상시키다

dormientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

자다, 잠을 자다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcris

중성 복수 탈격

무덤, 묘지

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

memor

남성 단수 주격

염두하는, 기억하는

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

abscissi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뜯다, 찢다, 파내다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

7

당신께서 저를 깊은 구렁 속에, 어둡고 깊숙한 곳에 집어넣으셨습니다.

Posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lacu

남성 단수 탈격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

inferiori

남성 단수 여격
비교급

얕은, 낮은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebrosis

남성 복수 탈격

어두운, 음침한

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

umbra

여성 단수 탈격

그림자

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

8

당신의 분노로 저를 내리누르시고 당신의 그 모든 파도로 저를 짓누르십니다. 셀라

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

gravatus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

주저하다, 망설이다, 두려워하다, 무서워하다, 회피하다, 의심하기 시작하다, 굳어지다, 어리둥절하다, 어리벙벙하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

furor

남성 단수 주격

분노, 광기, 열광, 광란

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

fluctus

남성 복수 대격

파도, 물결

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

induxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

9

당신께서 벗들을 제게서 멀어지게 하시고 저를 그들의 혐옷거리로 만드셨으니 저는 갇힌 몸, 나갈 수도 없습니다.

Longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

fecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

notos

남성 복수 대격

남풍

meos

남성 복수 대격

나의, 내

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

me

단수 대격

abominationem

여성 단수 대격

혐오, 반감, 질색, 증오

eis

여성 복수 여격

그, 그것

conclusus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

끝내다, 마치다, 완료하다, 종료하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

egrediar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

10

제 눈은 고통으로 흐려졌습니다. 주님, 저는 온종일 당신을 부르며 당신께 제 두 손을 펴 듭니다.

Oculi

남성 복수 주격

mei

남성 복수 주격

나의, 내

languerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

약하다, 기절하다, 침체되다, 나른하다

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

afflictione

여성 단수 탈격

고통, 고뇌, 괴로움

Clamavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

expandi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

펴다, 벌리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

manus

여성 복수 대격

meas

여성 복수 대격

나의, 내

11

죽은 이들에게 당신께서 기적을 이루시겠습니까? 그림자들이 당신을 찬송하러 일어서겠습니까? 셀라

Numquid

부사

가능한지?

mortuis

남성 복수 여격

죽은 사람

facies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

mirabilia

중성 복수 대격

기적

aut

접속사

또는, ~거나

surgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

일어나다, 오르다, 일어서다

umbrae

여성 복수 주격

그림자

et

접속사

그리고, ~와

confitebuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

인정하다, 허가하다, 승인하다

tibi

단수 여격

12

무덤에서 당신의 자애가, 멸망의 나라에서 당신의 성실이 일컬어지겠습니까?

Numquid

부사

가능한지?

narrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

aliquis

남성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sepulcro

중성 단수 탈격

무덤, 묘지

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

perditionis

여성 단수 속격

폐허, 파멸, 황폐

13

어둠에서 당신의 기적이, 망각의 나라에서 당신의 의로움이 알려지겠습니까?

Numquid

부사

가능한지?

cognoscentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

mirabilia

중성 복수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

tua

여성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

oblivionis

여성 단수 속격

잊음, 무의식, 건망

14

그러나 주님, 저는 당신께 부르짖습니다. 아침에 저의 기도가 당신께 다다르게 하소서.

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

clamavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

et

접속사

그리고, ~와

mane

부사

새벽에, 아침에

oratio

여성 단수 주격

연설, 담화, 말

mea

여성 단수 주격

나의, 내

praeveniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기대하다, 고대하다

te

단수 대격

15

주님, 어찌하여 저를 버리십니까? 어찌하여 당신 얼굴을 제게서 감추십니까?

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

Domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

repellis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

abscondis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

16

어려서부터 저는 가련하고 죽어 가는 몸 당신에 대한 무서움을 짊어진 채 어쩔 줄 몰라 합니다.

Pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

moriens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

죽다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iuventute

여성 단수 탈격

젊음, 청춘, 젊은이

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

portavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

나르다, 운반하다

pavores

남성 복수 대격

떨림, 흔들림, 두려움

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

conturbatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다, 혼동시키다, 난잡하게 하다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

17

당신의 진노가 저를 휩쓸어 지나가고 당신에 대한 공포가 저를 부서뜨립니다.

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

irae

여성 복수 주격

분노, 화, 노여움

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

terrores

남성 복수 주격

공포, 두려움, 공황

tui

남성 복수 주격

너의, 네

exciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어뜨리다, 쓰러지다, 무너지다, 넘어가다, 터지다, 약화시키다, 쇠약하게 하다

me

단수 대격

18

그들이 날마다 물처럼 저를 에워싸고 저를 빙 둘러 가두었습니다.

Circuierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

돌다, 순환하다

me

단수 대격

sicut

부사

~처럼, ~같이

aqua

여성 단수 탈격

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

circumdederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

me

단수 대격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

19

당신께서 벗과 이웃을 제게서 멀어지게 하시어 어둠만이 저의 벗이 되었습니다.

Elongasti

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

et

접속사

그리고, ~와

proximum

남성 단수 대격

이웃, 이웃 사람

et

접속사

그리고, ~와

noti

남성 단수 속격

남풍

mei

남성 단수 속격

나의, 내

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tenebrae

여성 복수 주격

암흑, 어둠

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION