Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 17
불가타 성경, 집회서, 17장
1
주님께서 사람을 흙에서 창조하시고 그를 다시 그곳으로 돌아가게 하셨다.
|
creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
2
그분께서는 정해진 날수와 시간을 그들에게 주시고 땅 위에 있는 것들을 다스릴 권한을 그들에게 주셨다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
3
그분께서는 당신 자신처럼 그들에게 힘을 입히시고 당신 모습으로 그들을 만드셨다.
|
|
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
4
그분께서는 모든 생물 안에 그들에 대한 두려움을 심어 놓으시고 그들을 들짐승과 날짐승의 주인이 되게 하셨다.
Posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
5
그들은 주님의 다섯 가지 능력을 사용할 수 있게 되었다. 덧붙여 그분께서는 여섯 번째로 그들에게 지성을 나누어 주시고 일곱 번째로 그분의 능력들을 해석할 수 있는 이성을 주셨다.
Creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
|
replevit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 다시 채우다, 보충하다 |
6
그분께서는 분별력과 혀와 눈을 주시고 귀와 마음을 주시어 깨닫게 하셨다.
Creavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 창조하다, 생산하다 |
|
|
|
sensu 남성 단수 탈격 인지, 감각, 지각 |
|
|
|
|
mala 중성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
bona 중성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
ostendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
7
그분께서는 지식과 이해력으로 그들을 충만하게 하시고 그들에게 선과 악을 보여 주셨다.
Posuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
ostendens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
|
suorum 중성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
8
그분께서는 그들의 마음에 당신에 대한 경외심을 심어 주시어 당신의 위대한 업적을 보게 하시고 그들이 당신의 놀라운 일들을 영원히 찬양하게 하셨다.
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
gloriari 부정사 미완료 능동 과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
enarrent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 설명하다, 밝히다, 소상하게 설명하다, 상술하다 |
|
|
9
그분의 위대한 업적을 선포하기 위하여
Addidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다 |
|
|
|
|
|
10
그들은 그분의 거룩하신 이름을 찬미하리라.
|
|
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
ostendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
11
그분께서는 그들에게 지식을 주시고 생명의 율법을 그들에게 상속 재산으로 나누어 주시어 지금 살아 있는 존재들이 죽을 몸임을 깨우쳐 주셨다.
|
|
honoris 남성 단수 속격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
|
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
honorem 남성 단수 대격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
|
|
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Attendite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 주목하다, 시중들다, 곁에 따르다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
12
그분께서는 그들과 영원한 계약을 맺으시고 당신의 판결을 그들에게 보여 주셨다.
|
mandavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
13
그들의 눈은 그분의 위대하신 영광을 보고 그들의 귀는 그분의 영광스러운 소리를 들었다.
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
14
그분께서는 “온갖 불의를 조심하여라.” 하고 그들에게 말씀하시며 그들 각자에게 제 이웃에 대한 계명을 주셨다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
15
그들의 길은 언제나 그분 앞에 드러나고 그분의 눈앞에서 감추어지지 않으리라.
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
factus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 만들다, 하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
16
그들의 길은 젊어서부터 악으로 기울어져 있으니 그들은 자기네 심장을 돌 대신 살로 바꿀 수 없었다.
|
|
opera 중성 복수 주격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
velut 부사 ~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
17
온 땅의 민족들을 나누실 때 그분께서는 각 민족 위에 통치자를 세우셨으나 이스라엘만은 주님의 몫이 되었다.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
peccata 중성 복수 주격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
18
그분께서는 당신의 첫아들인 이스라엘을 교훈으로 기르시고 사랑의 빛을 나누어 주시며 내버려 두지 않으신다.
19
이스라엘이 한 모든 일은 그분 앞에서 백일하에 드러나고 그분의 눈은 언제나 그들의 길을 살피신다.
|
|
|
|
retribuet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 돌려주다, 반품하다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
20
그들의 불의는 결코 그분 앞에서 숨겨지지 않고 그들의 온갖 죄악은 주님 앞에서 드러난다.
|
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
confirmavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다 |
|
sustinere 부정사 미완료 능동 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
|
destinavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 요새화하다 |
|
21
그러나 주님께서는 인자하시고 당신의 피조물을 아시어 그들을 외면하거나 버리지 않고 아껴 주셨다.
|
|
|
|
relinque 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
22
사람의 자선은 그분께는 인장과도 같아 그분께서는 인간의 선행을 눈동자처럼 보존해 주시고 인간의 자녀들을 회개하도록 하신다.
precare 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 애원하다, 간청하다, 탄원하다, 빌다, 요청하다 |
|
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
minue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 작게 하다, 줄이다, 축소시키다 |
23
때가 지난 뒤 주님께서는 일어나시어 그들에게 되갚아 주시고 그들 머리 위에 벌을 내리시리라.
|
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
odito 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 싫어하다, 혐오하다, 미워하다 |
|
24
그러나 회개하는 이들에게는 돌아올 기회를 주시고 인내심을 잃어버린 자들은 위로하신다.
|
cognosce 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 배우다, 알게 되다, 인식하다 |
|
|
|
|
|
sta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
25
주님께 돌아오고 죄악을 버려라. 그분 앞에서 기도하고 잘못을 줄여라.
|
|
laudabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 칭찬하다, 기리다, 격찬하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
vivis 남성 복수 탈격 살아있는, 생기 넘치는 |
|
|
|
|
26
지극히 높으신 분께 돌아오고 불의에서 돌아서라. 그분께서 너를 이끄시어 어둠에서 구원의 빛으로 인도하실 것이다. 또 너는 그분께서 역겨워하시는 것을 혐오하여라.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
confitere 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 인정하다, 허가하다, 승인하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
perit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
27
살아서 감사하는 이들을 대신하여 누가 저승에서 지극히 높으신 분께 찬미를 드리겠느냐?
|
|
vivus 남성 단수 주격 살아있는, 생기 넘치는 |
|
|
|
|
laudabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 칭찬하다, 기리다, 격찬하다 |
|
|
gloriaberis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
28
존재하지 않는 자처럼 죽은 이에게서는 찬양이 그치지만 건강하게 살아 있는 이는 주님께 찬미를 드리리라.
29
주님의 자비는 얼마나 크시며 당신께 돌아오는 이들에 대한 그분의 용서는 얼마나 크신가!
|
|
|
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
30
인간에게 온갖 능력이 있는 것은 아니다. 인간의 아들은 불멸하는 존재가 아니기 때문이다.
|
lucidius 중성 단수 주격 비교급 밝은, 맑은, 투명한, 또렷한, 빛나는, 반짝이는 |
|
|
|
deficiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 실패하다, 실망시키다, 낙담시키다 |
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
|
arguetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다 |
31
무엇이 태양보다 밝으랴? 그러나 태양도 어두워진다. 살과 피로 된 인간도 악을 꾀한다.
|
|
|
|
conspicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라보다, 응시하다, 쳐다보다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.