Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 7

불가타 성경, 이사야서, 7장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

우찌야의 손자이며 요탐의 아들인 유다 임금 아하즈 시대에, 아람 임금 르친과 르말야의 아들인 이스라엘 임금 페카가 예루살렘을 치러 올라왔지만 정복하지는 못하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

Achaz

중성 단수 탈격

filii

남성 단수 속격

아들

Ioatham

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Oziae

남성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Iu

남성 단수 속격

dae

남성 단수 주격

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Syriae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Phacee

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Romeliae

남성 단수 속격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

여성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proeliandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

싸우다, 다투다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eam

여성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

potuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

debellare

부정사 미완료 능동

제압하다, 정복하다, 넘다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

2

아람이 에프라임에 진주하였다는 소식이 다윗 왕실에 전해지자, 숲의 나무들이 바람 앞에 떨듯 임금의 마음과 그 백성의 마음이 떨렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

nuntiaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알리다, 밝히다

domui

여성 단수 여격

David

여성 단수 대격

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Requievit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 휴식하다

Syria

여성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Et

접속사

그리고, ~와

commotum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 주격

심장

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 주격

심장

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sicut

부사

~처럼, ~같이

moventur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

ligna

중성 복수 주격

장작, 땔감, 땔나무

silvarum

여성 복수 속격

나무, 숲

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

venti

남성 단수 속격

바람, 강풍

3

그러자 주님께서 이사야에게 말씀하셨다. “너는 네 아들 스아르 야숩과 함께 ‘마전장이 밭’에 이르는 길가 윗저수지의 수로 끝으로 나가서 아하즈를 만나,

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Isaiam

중성 단수 대격

Egredere

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

Achaz

중성 단수 대격

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Seariasub

중성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Reliquiae

여성 복수 주격

유물들

revertentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

되돌다

filius

남성 단수 주격

아들

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

extremum

중성 단수 대격

극한의, 극도의, 끝의

aquaeductus

남성 단수 속격

수로, 운하, 도랑

piscinae

여성 단수 속격

웅덩이, 연못

superioris

여성 단수 속격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viam

여성 단수 대격

길, 도로

agri

남성 단수 속격

밭, 토지, 농장

fullonis

여성 단수 속격

반원형 망치

4

그에게 말하여라. ‘진정하고 안심하여라, 두려워하지 마라. 르친과 아람, 그리고 르말야의 아들이 격분을 터뜨린다 하여도 이 둘은 타고 남아 연기만 나는 장작 끄트머리에 지나지 않으니 네 마음이 약해지는 일이 없도록 하여라.

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Vide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sileas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

침묵하다, 조용하다

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

et

접속사

그리고, ~와

cor

중성 단수 대격

심장

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

ne

접속사

~하지 않기 위해

formidet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 염려하다, 무서워하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

duabus

여성 복수 탈격

둘, 2

caudis

여성 복수 탈격

꼬리 (동물의)

titionum

남성 복수 속격

횃불

fumigantium

여성 복수 속격

istorum

남성 복수 속격

그, 그것

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

ardorem

남성 단수 대격

불꽃, 화염, 불길, 열, 더위

irae

여성 단수 속격

분노, 화, 노여움

et

접속사

그리고, ~와

Syriae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 단수 속격

아들

Romeliae

남성 단수 속격

5

아람이 에프라임과 르말야의 아들과 함께 너를 해칠 계획을 꾸미고 말하였다.

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

consilium

중성 단수 대격

계획

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

inierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

te

단수 대격

Syria

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filius

남성 단수 주격

아들

Romeliae

남성 단수 속격

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

6

′우리가 유다로 쳐 올라가 유다를 질겁하게 하고 우리 것으로 빼앗아 그곳에다 타브알의 아들을 임금으로 세우자.′

Ascendamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudam

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

terrorem

남성 단수 대격

공포, 두려움, 공황

iniciamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

안으로 던지다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

avellamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nos

복수 대격

우리

et

접속사

그리고, ~와

ponamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

놓다, 두다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

filium

남성 단수 대격

아들

Tabeel

남성 단수 속격

7

주 하느님께서 이렇게 말씀하셨다. ′그런 일은 이루어지지 않으리라. 그렇게 되지 않으리라.

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Non

부사

아닌

stabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

8

아람의 우두머리는 다마스쿠스요 다마스쿠스의 우두머리는 르친이기 때문이다. 이제 예순다섯 해만 있으면 에프라임은 무너져 한 민족으로 남아 있지 못하리라.

Caput

중성 단수 주격

머리

enim

접속사

사실은

Syriae

여성 단수 속격

Damascus

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

caput

중성 단수 주격

머리

Damasci

여성 단수 속격

Rasin

주격

et

접속사

그리고, ~와

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

sexaginta

예순, 육십, 60

et

접속사

그리고, ~와

quinque

다섯, 오, 5

anni

남성 복수 주격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

desinet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

Ephraim

대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

9

에프라임의 우두머리는 사마리아요 사마리아의 우두머리는 르말야의 아들이기 때문이다. 너희가 믿지 않으면 정녕 서 있지 못하리라.′’”

et

접속사

그리고, ~와

caput

중성 단수 주격

머리

Ephraim

속격

Samaria

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

caput

중성 단수 주격

머리

Samariae

여성 단수 속격

filius

남성 단수 주격

아들

Romeliae

남성 단수 속격

Si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

credideritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

non

부사

아닌

permanebitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

10

주님께서 아하즈에게 다시 이르셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

adiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Achaz

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

11

“너는 주 너의 하느님께 너를 위하여 표징을 청하여라. 저 저승 깊은 곳에 있는 것이든, 저 위 높은 곳에 있는 것이든 아무것이나 청하여라.”

Pete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

tibi

단수 여격

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

profundum

남성 단수 대격

깊은, 심오한

inferni

남성 단수 속격

지하의, 지옥의, 황천의

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

excelsum

남성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

12

아하즈가 대답하였다. “저는 청하지 않겠습니다. 그리고 주님을 시험하지 않으렵니다.”

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Achaz

남성 단수 주격

Non

부사

아닌

petam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

tentabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

13

그러자 이사야가 말하였다. “다윗 왕실은 잘 들으십시오! 여러분은 사람들을 성가시게 하는 것으로는 부족하여 나의 하느님까지 성가시게 하려 합니까?

Et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

domus

여성 단수 속격

David

여성 단수 속격

numquid

부사

가능한지?

parum

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

vobis

복수 여격

너희

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

molestos

남성 복수 대격

말썽부리는, 문제를 일으키는, 곤란하게 만드는, 짜증나는, 지겨운, 귀찮은

esse

부정사 미완료 능동

있다

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

molesti

남성 복수 주격

말썽부리는, 문제를 일으키는, 곤란하게 만드는, 짜증나는, 지겨운, 귀찮은

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

14

그러므로 주님께서 몸소 여러분에게 표징을 주실 것입니다. 보십시오, 젊은 여인이 잉태하여 아들을 낳고 그 이름을 임마누엘이라 할 것입니다.

Propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ipse

남성 단수 주격

바로 그

vobis

복수 여격

너희

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

virgo

여성 단수 주격

처녀, 동정녀

concipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 잡다

et

접속사

그리고, ~와

pariet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

낳다

filium

남성 단수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

vocabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eius

중성 단수 속격

그, 그것

Emmanuel

중성 단수 대격

15

나쁜 것을 물리치고 좋은 것을 선택할 줄 알게 될 때, 그는 엉긴 젖과 꿀을 먹을 것입니다.

butyrum

중성 단수 대격

버터

et

접속사

그리고, ~와

mel

중성 단수 대격

comedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ipse

남성 단수 주격

바로 그

sciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

reprobare

부정사 미완료 능동

비난하다, 반대하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

eligere

부정사 미완료 능동

뽑다, 추출하다

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

16

그 아이가 나쁜 것을 물리치고 좋은 것을 선택할 줄 알게 되기 전에, 임금님께서 혐오하시는 저 두 임금의 땅은 황량하게 될 것입니다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

antequam

접속사

~하기 전에

sciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

puer

남성 단수 주격

남자아이

reprobare

부정사 미완료 능동

비난하다, 반대하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

eligere

부정사 미완료 능동

뽑다, 추출하다

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

desolabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

tu

단수 주격

formidas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 염려하다, 무서워하다

duos

남성 복수 대격

둘, 2

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

17

주님께서는 아시리아의 임금을 시켜, 임금님과 임금님의 백성과 임금님 부친의 집안에, 에프라임이 유다에서 떨어져 나간 날 이후 겪어 본 적이 없는 날들을 닥치게 하실 것입니다.”

adducet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

domum

여성 단수 대격

patris

남성 단수 속격

아버지

tui

남성 단수 속격

너의, 네

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

separationis

여성 단수 속격

분단, 분리, 단절, 분리, 분할, 구분

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Iuda

남성 단수 탈격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Assyriorum

남성 단수 대격

18

그날에 이러한 일이 일어나리라. 주님께서 휘파람을 부시어 이집트 강들 끝에 있는 파리들과 아시리아 땅에 있는 벌들을 불러오시리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

sibilabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

muscae

여성 복수 주격

파리

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

extremo

중성 단수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

fluminum

중성 복수 속격

강, 하천

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

api

중성 단수 속격

파슬리

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Assur

여성 단수 주격

19

그것들은 모두 몰려와서 험한 계곡들과 바위틈에, 모든 가시 덩굴과 모든 물터에 내려앉으리라.

et

접속사

그리고, ~와

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

requiescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

쉬다, 휴식하다

omnes

남성 복수 대격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallibus

여성 복수 탈격

계곡, 골짜기

praeruptis

여성 복수 탈격

급한, 신속한, 서두르는, 재촉하는

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cavernis

여성 복수 탈격

동굴, 동공, 석굴

petrarum

여성 복수 속격

돌멩이, 돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

frutetis

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

pascuis

여성 복수 탈격

목초지의, 방목하는

20

그날에 주님께서는 강 건너편에서 빌려 온 칼로 아시리아의 임금을 시켜 머리털과 다리털을 밀고 수염까지도 깎아 버리게 하시리라.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

radet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

novacula

여성 단수 탈격

칼, 면도날

conducta

중성 복수 주격

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

C

부사

주위에; ~에 대해

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Assyriorum

중성 단수 탈격

C

부사

주위에; ~에 대해

caput

중성 단수 대격

머리

et

접속사

그리고, ~와

pilos

남성 복수 대격

털, 머리털, 두발

pedum

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

barbam

여성 단수 대격

턱수염

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

abradet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

문지르다, 바르다, 할퀴다, 긁다, 비비다

21

그날에 이러한 일이 일어나리라. 사람마다 젊은 암소 한 마리와 양 두 마리를 키우리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

nutriet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

vitulam

여성 단수 대격

현악기의 일종

et

접속사

그리고, ~와

duas

여성 복수 대격

둘, 2

oves

여성 복수 주격

양, 양떼

22

이것들이 내는 젖이 넉넉하여 엉긴 젖을 먹게 되리라. 정녕 이 땅에 남은 자들은 모두 엉긴 젖과 꿀을 먹게 되리라.

et

접속사

그리고, ~와

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

ubertate

여성 단수 탈격

풍부, 사치, 낭비, 충만

lactis

중성 단수 속격

우유, 젖

comedet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

먹다, 씹다

butyrum

중성 단수 주격

버터

butyrum

중성 단수 주격

버터

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

mel

중성 단수 주격

manducabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

씹다, 분쇄하다

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

relictus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

23

그날에 이러한 일이 일어나리라. 값이 은전 천 닢이나 되는 포도나무 천 그루가 있는 곳이 모두 가시덤불과 엉겅퀴로 덮이리라.

Et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

omnis

남성 단수 주격

모든

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

mille

남성 단수 주격

천, 1000

vites

여성 복수 주격

덩굴, 포도나무

mille

남성 단수 주격

천, 1000

argenteis

남성 복수 여격

은 같은, 은빛나는, 은의

spinae

여성 복수 주격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

et

접속사

그리고, ~와

vepres

여성 복수 주격

브라이어, 가시나무, 검은딸기, 나무딸기속, 가시덤불

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

24

온 땅이 가시덤불과 엉겅퀴로 뒤덮여 살과 활을 가지고서야 그리로 들어갈 수 있으리라.

Cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

sagittis

여성 복수 탈격

화살, 나사못

et

접속사

그리고, ~와

arcu

남성 단수 탈격

호, 아치 모양

ingredientur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

illuc

중성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

vepres

여성 복수 주격

브라이어, 가시나무, 검은딸기, 나무딸기속, 가시덤불

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

spinae

여성 복수 주격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

universa

여성 단수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

25

괭이로 일구어 오던 모든 산에도 가시덤불과 엉겅퀴가 무서워 너는 그리로 들어가지 못하리라. 다만 소나 먹이고 양이나 밟고 다니는 곳이 되고 말리라.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnes

남성 복수 대격

모든

montes

남성 복수 주격

산, 산악

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sarculo

중성 단수 탈격

sarriebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

괭이로 파다

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

prae

전치사

(탈격지배) ~앞에, ~에 앞서

terrore

남성 단수 탈격

공포, 두려움, 공황

spinarum

여성 복수 속격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

et

접속사

그리고, ~와

veprium

여성 복수 속격

브라이어, 가시나무, 검은딸기, 나무딸기속, 가시덤불

et

접속사

그리고, ~와

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pascua

여성 단수 탈격

목초지의, 방목하는

bovis

남성 단수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conculcationem

여성 단수 대격

짓밟기, 쿵쿵거리며 걷기

pecoris

중성 단수 속격

소떼

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)

SEARCH

MENU NAVIGATION