Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 55
불가타 성경, 이사야서, 55장
1
자, 목마른 자들아, 모두 물가로 오너라. 돈이 없는 자들도 와서 사 먹어라. 와서 돈 없이 값 없이 술과 젖을 사라.
|
|
|
venite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 오다 |
|
|
|
|
|
habetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
properate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 서두르다, 가속하다, 빠르게 가다 |
emite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 사다, 구매하다 |
|
|
venite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 오다 |
emite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 사다, 구매하다 |
|
2
너희는 어찌하여 양식도 못 되는 것에 돈을 쓰고 배불리지도 못하는 것에 수고를 들이느냐? 들어라, 내 말을 들어라. 너희가 좋은 것을 먹고 기름진 음식을 즐기리라.
Quare 부사 어떤 방법으로, 어떻게 (의문사) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
Audite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
bonum 남성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
delectetur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
3
너희는 귀를 기울이고 나에게 오너라. 들어라. 너희가 살리라. 내가 너희와 영원한 계약을 맺으리니 이는 다윗에게 베푼 나의 변치 않는 자애이다.
Inclinate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다 |
|
|
|
venite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 오다 |
|
|
audite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
vivat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 살다 |
|
|
|
feriam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 때리다, 치다, 타격하다, 두드리다 |
|
|
|
|
4
보라, 내가 그를 민족들을 위한 증인으로, 민족들의 지배자와 명령자로 만들었다.
|
|
|
dedi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 주다 |
|
|
5
보라, 네가 알지 못하는 나라를 네가 부르고 너를 알지 못하는 나라가 너에게 달려오리니 주 너의 하느님 이스라엘의 거룩하신 분 그분께서 너를 영화롭게 하신 까닭이다.
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
nesciebas 직설법 과거 미완료 능동 2인칭 단수 할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다 |
vocabis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
6
만나 뵐 수 있을 때에 주님을 찾아라. 가까이 계실 때에 그분을 불러라.
|
|
|
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
invocate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
7
죄인은 제 길을, 불의한 사람은 제 생각을 버리고 주님께 돌아오너라. 그분께서 그를 가엾이 여기시리라. 우리 하느님께 돌아오너라. 그분께서는 너그러이 용서하신다.
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
8
내 생각은 너희 생각과 같지 않고 너희 길은 내 길과 같지 않다. 주님의 말씀이다.
|
|
|
|
|
dicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
9
하늘이 땅 위에 드높이 있듯이 내 길은 너희 길 위에, 내 생각은 너희 생각 위에 드높이 있다.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
10
비와 눈은 하늘에서 내려와 그리로 돌아가지 않고 오히려 땅을 적시어 기름지게 하고 싹이 돋아나게 하여 씨 뿌리는 사람에게 씨앗을 주고 먹는 이에게 양식을 준다.
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
illuc 중성 단수 주격 저, 저기, 저쪽의 |
|
|
|
|
inebriat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 취하게 하다, 중독시키다 |
|
|
|
|
|
|
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
dat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
|
11
이처럼 내 입에서 나가는 나의 말도 나에게 헛되이 돌아오지 않고 반드시 내가 뜻하는 바를 이루며 내가 내린 사명을 완수하고야 만다.
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
vacuum 남성 단수 대격 빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은 |
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
volui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 바라다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
misi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
12
정녕 너희는 기뻐하며 떠나고 평화로이 인도되리라. 산과 언덕들은 너희 앞에서 기뻐 소리치고 들의 나무들은 모두 손뼉을 치리라.
Quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
deducemini 직설법 미래 미완료 수동 2인칭 복수 우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다 |
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
ligna 중성 복수 대격 장작, 땔감, 땔나무 |
|
plaudent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 때리다, 두드리다, 치다, 부딪다 |
|
13
가시덤불 대신 방백나무가 올라오고 쐐기풀 대신 도금양나무가 올라오리라. 이 일은 주님께 영예가 되고 결코 끊어지지 않는 영원한 표징이 되리라. 이사야 예언서 제 3 부
Pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
vepribus 여성 복수 탈격 브라이어, 가시나무, 검은딸기, 나무딸기속, 가시덤불 |
ascendet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
crescet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 자라다, 되다 |
myrtus 여성 단수 주격 도금양, 방향성의 상록 관목 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
signum 중성 단수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
auferetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.