Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Corinthios, 3
불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 둘째 서간, 3장
1
우리가 또 우리 자신을 내세우기 시작하려는 것처럼 들립니까? 아니면, 우리도 어떤 사람들처럼 여러분에게 내보일 추천서나 여러분이 써 주는 추천서가 필요하다는 말입니까?
egemus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 필요하다; 부족하다 (탈격, 여격 지배) |
|
quidam 남성 복수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
|
2
우리의 추천서는 여러분 자신입니다. 우리 마음에 새겨진 이 추천서는, 모든 사람이 알고 있으며 또 읽을 수 있습니다.
|
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
scitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
legitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 고르다, 선택하다, 임명하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
3
여러분은 분명히 우리의 봉사직으로 마련된 그리스도의 추천서입니다. 그것은 먹물이 아니라 살아 계신 하느님의 영으로 새겨지고, 돌판이 아니라 살로 된 마음이라는 판에 새겨졌습니다.
|
|
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
|
vivi 남성 단수 속격 살아있는, 생기 넘치는 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
4
우리는 그리스도를 통하여 하느님께 이러한 확신을 가지고 있습니다.
|
|
|
habemus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
5
그렇다고 우리가 무슨 자격이 있어서 스스로 무엇인가 해냈다고 여긴다는 말은 아닙니다. 우리의 자격은 하느님에게서 옵니다.
|
|
|
simus 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
6
하느님께서 우리에게 새 계약의 일꾼이 되는 자격을 주셨습니다. 이 계약은 문자가 아니라 성령으로 된 것입니다. 문자는 사람을 죽이고 성령은 사람을 살립니다.
|
|
idoneos 남성 복수 대격 적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한 |
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
Novi 남성 단수 속격 새로운, 새, 새것의 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vivificat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 생명을 주다, 기운 차리게 하다, 생생하게 하다 |
7
돌에 문자로 새겨 넣은 죽음의 직분도 영광스럽게 이루어졌습니다. 그래서 곧 사라질 것이기는 하였지만 모세의 얼굴에 나타난 영광 때문에, 이스라엘 자손들이 그의 얼굴을 쳐다볼 수 없었습니다.
|
|
|
|
|
deformata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 형성하다, 서술하다, 설명하다, 만들다, 나타내다, 갖추다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
possent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
evacuatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 비우다, 비다, 고갈시키다 |
8
그렇다면 성령의 직분은 얼마나 더 영광스럽겠습니까?
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
9
단죄로 이끄는 직분에도 영광이 있었다면, 의로움으로 이끄는 직분은 더욱더 영광이 넘칠 것입니다.
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
abundat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 넘쳐 흐르다, 넘치다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
10
사실 이 경우, 영광으로 빛나던 것이 더 뛰어난 영광 때문에 빛을 잃게 되었습니다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
11
곧 사라질 것도 영광스러웠다면 길이 남을 것은 더욱더 영광스러울 것입니다.
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
evacuatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 비우다, 비다, 고갈시키다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
multo 중성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
magis 중성 복수 탈격 마술적인, 불가사의한, 마법의 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
manet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
12
우리는 이러한 희망을 가지고 있기에 아주 담대히 행동합니다.
|
|
|
|
multa 여성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
|
utimur 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 사용하다, 쓰다, 고용하다 |
13
그리고 우리는, 광채가 완전히 사라지는 것을 이스라엘 자손들이 쳐다보지 못하게 하려고 자기 얼굴에 너울을 드리운 모세처럼 하지도 않습니다.
|
|
|
|
ponebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
evacuatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 비우다, 비다, 고갈시키다 |
14
그런데도 이스라엘 자손들은 생각이 완고해졌습니다. 그리하여 오늘날까지도 그들이 옛 계약을 읽을 때에 그 너울이 벗겨지지 않고 남아 있습니다. 그것은 그리스도 안에서만 사라지기 때문입니다.
|
obtusi 남성 복수 주격 둔한, 무딘, 멍청한, 재미없은 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
Usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
manet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
evacuatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 비우다, 비다, 고갈시키다 |
15
사실 오늘날까지도 모세의 율법을 읽을 때마다 그들의 마음에는 너울이 덮여 있습니다.
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
legitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 고르다, 선택하다, 임명하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
16
그러나 주님께 돌아서기만 하면 그 너울은 치워집니다.
aufertur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
17
주님은 영이십니다. 그리고 주님의 영이 계신 곳에는 자유가 있습니다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
18
우리는 모두 너울을 벗은 얼굴로 주님의 영광을 거울로 보듯 어렴풋이 바라보면서, 더욱더 영광스럽게 그분과 같은 모습으로 바뀌어 갑니다. 이는 영이신 주님께서 이루시는 일입니다.
|
|
|
|
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
imaginem 여성 단수 대격 화상, 모양, 외형, 모조, 모방, 상, 조상, 소상, 입상 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.