Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Timotheum, 3
불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 3장
1
이것을 알아 두십시오. 마지막 때에 힘든 시기가 닥쳐올 것입니다.
|
|
scito 중성 단수 탈격 법령, 조례, 결정, 명령, 지시 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
no 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 수영하다, 헤엄치다 |
2
사람들은 자신과 돈만 사랑하고 허풍을 떨고 오만하며, 남을 중상하고 부모에게 순종하지 않으며, 감사할 줄 모르고 하느님을 무시하며,
Erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
cupidi 남성 복수 주격 열정적인, 흥분된, 열망하는 |
elati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다 |
superbi 남성 복수 주격 거만한, 무례한, 오만한, 건방진 |
|
|
|
ingrati 남성 복수 주격 불쾌한, 싫은, 재미없는, 마음에 들지 않는 |
scelesti 남성 복수 주격 사악한, 시꺼먼, 진저리나는, 불경스러운 |
3
비정하고 매정하며, 남을 험담하고 절제할 줄 모르며, 난폭하고 선을 미워하고
4
배신하며, 무모하고 교만하며, 하느님보다 쾌락을 더 사랑하면서,
|
|
tumidi 남성 복수 주격 부른, 부푼, 융기한, 돌출한, 튀어나온, 팽창한, 부풀어 오른 |
|
|
|
5
겉으로는 신심이 있는 체하여도 신심의 힘은 부정할 것입니다. 이러한 자들을 멀리하십시오.
|
|
|
|
devita 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 피하다, 회피하다 |
6
그들 가운데에는 이 집 저 집에 몰래 들어가, 갖가지 욕정에 이끌려 죄에 빠져 있는 어리석은 여자들을 사로잡는 자들이 있습니다.
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
ducunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 이끌다, 안내하다 |
|
oneratas 분사 과거 수동 여성 복수 대격 부담 지우다, 부담을 지우다, 압도하다, 내리누르다 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
variis 여성 복수 탈격 다른, 별개의, 다양한, 다채로운 |
|
7
그 여자들은 언제나 배운다고 하지만 결코 진리를 깨닫는 데까지는 이르지 못합니다.
8
얀네스와 얌브레스가 모세에게 대항한 것처럼 저들도 진리에 대항하고 있습니다. 저들은 정신이 썩고 믿음의 낙오자가 된 사람들입니다.
|
|
|
|
resistunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
|
9
그러나 저들은 더 이상 앞으로 나아가지 못할 것입니다. 얀네스와 얌브레스가 그러하였듯이, 저들의 어리석음도 모든 사람에게 드러날 것이기 때문입니다.
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
10
그대는 나의 가르침과 처신, 목표와 믿음, 끈기와 사랑과 인내를 따랐으며,
|
|
assecutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다 |
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
11
내가 안티오키아와 이코니온과 리스트라에서 겪은 박해와 고난을 함께 겪었습니다. 내가 어떠한 박해를 견디어 냈던가! 주님께서는 그 모든 것에서 나를 구해 주셨습니다.
|
|
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
sustinui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
12
사실 그리스도 예수님 안에서 경건하게 살려는 이들은 모두 박해를 받을 것입니다.
|
|
|
volunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 바라다 |
pie 부사 경건하게, 신앙심 깊게, 독실하게 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
13
그런데 악한 사람들과 협잡꾼들은 속이기도 하고 속기도 하면서, 점점 더 사악해질 것입니다.
mali 남성 복수 주격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
peius 중성 단수 대격 비교급 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
mittentes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
errantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다 |
14
그러나 그대는 그대가 배워서 확실히 믿는 것을 지키십시오. 그대는 누구에게서 배웠는지 잘 알고 있습니다.
|
|
permane 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
sciens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
15
또한 어려서부터 성경을 잘 알고 있습니다. 성경은 그리스도 예수님에 대한 믿음을 통하여 구원을 얻는 지혜를 그대에게 줄 수 있습니다.
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
possunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 할 수 있다 |
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
16
성경은 전부 하느님의 영감으로 쓰인 것으로, 가르치고 꾸짖고 바로잡고 의롭게 살도록 교육하는 데에 유익합니다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
utilis 남성 단수 주격 유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는 |
|
docendum 분사 미래 수동 중성 단수 대격 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
arguendum 분사 미래 수동 남성 단수 대격 입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
17
그리하여 하느님의 사람이 온갖 선행을 할 능력을 갖춘 유능한 사람이 되게 해 줍니다.
|
perfectus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
bonum 중성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.