Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 38
불가타 성경, 탈출기, 38장
1
그는 아카시아 나무로 번제 제단을 만들었다. 길이는 다섯 암마, 너비도 다섯 암마로 네모나게 하고 높이는 세 암마로 하였다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
cubi 남성 단수 속격 양, 수량, 분량, 질량 |
torum 남성 단수 대격 매듭, 혹, 융기, 종양, 부루퉁이 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
2
그 네 귀퉁이에는 뿔을 만들었는데, 뿔과 제단을 한 덩어리가 되게 하여 청동을 입혔다.
cuius 남성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
laminis 여성 복수 탈격 층, 판 (금속, 나무 등의 얇은 조각) |
|
3
그리고 제단에 딸린 모든 기물, 곧 재 받이와 삽과 쟁반, 고기 갈고리와 부삽을 만들었다. 이 모든 기물을 청동으로 만들었다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
paravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 준비하다, 마련하다 |
|
aere 중성 단수 탈격 돈, 금액, 요금, 비용 |
vasa 중성 복수 대격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
|
|
|
|
pateras 여성 복수 대격 넓은 접시 (주로 헌주를 담는데 사용된) |
|
|
|
|
4
제단에 쓸 그물 격자를 청동으로 만들어 제단 가두리 밑에 아래쪽으로 달아, 제단 중간까지 닿게 하였다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
5
또 청동 격자의 네 모서리에 채를 끼우는 데 쓸 고리 네 개를 부어 만들었다.
6
채는 아카시아 나무로 만들어 청동을 입혔다.
Quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
operuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 덮다; 봉인하다 |
laminis 여성 복수 탈격 층, 판 (금속, 나무 등의 얇은 조각) |
|
7
이 채들을 제단 양옆의 고리에 끼워 제단을 들어 나를 수 있게 하였다. 그리고 제단은 판자로 안이 비게 만들었다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
cavum 중성 단수 주격 속이 빈, 공허한, 오목한 |
|
|
|
|
vacuum 중성 단수 주격 빈, 텅 빈, 비어있는, 점유되지 않은 |
8
그는 만남의 천막 어귀에서 봉사하는 여인들의 거울을 녹여 청동 물두멍과 청동 받침을 만들었다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
basi 여성 단수 탈격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
9
그는 뜰을 만들었다. 가늘게 짠 아마포로 네겝, 곧 남쪽에 칠 뜰의 휘장을 길이가 백 암마 되게 만들었다.
Fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
atrium 중성 단수 주격 아트리우스 가문 (로마 씨족명) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
cuius 여성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
retorta 분사 과거 수동 여성 단수 탈격 다시 꼬다, 비틀다, 구부리다; 비끼다 |
10
휘장을 칠 기둥 스무 개와 밑받침 스무 개는 청동으로, 기둥 고리와 가로대는 은으로 만들었다.
|
|
|
|
basibus 여성 복수 탈격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
unci 남성 복수 주격 구운, 미늘이 있는, 날카로운, 비뚤어진 |
|
|
|
|
|
11
북쪽에 칠 휘장도 백 암마 되게 하고, 기둥 스무 개와 밑받침 스무 개는 청동으로, 기둥 고리와 가로대는 은으로 만들었다.
|
|
unci 남성 복수 주격 구운, 미늘이 있는, 날카로운, 비뚤어진 |
|
|
|
|
|
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
12
서쪽에 칠 휘장은 쉰 암마 되게 하고, 기둥 열 개와 받침대 열 개를 만들었다. 기둥 고리와 가로대는 은으로 만들었다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
respicit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤돌아 보다, 둘러보다 |
|
|
|
|
|
|
|
basibus 여성 복수 탈격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
unci 남성 복수 주격 구운, 미늘이 있는, 날카로운, 비뚤어진 |
|
|
|
|
13
해가 뜨는 동쪽 뜰의 너비도 쉰 암마로 하였다.
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
paravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 준비하다, 마련하다 |
14
한쪽에 기둥 셋, 밑받침 셋과 함께 열다섯 암마 되는 휘장을 치고,
|
basibus 여성 복수 탈격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
tenebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 가지다, 쥐다 |
latus 중성 단수 대격 측면, 옆, 옆구리 |
15
다른 쪽, 곧 뜰 정문의 양쪽에도 기둥 셋, 밑받침 셋과 함께 열다섯 암마 되는 휘장을 쳤다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
altera 여성 단수 주격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
bases 여성 복수 주격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
16
뜰의 사방에 두른 휘장은 가늘게 짠 아마포로 만들었다.
Cuncta 중성 복수 주격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
atrii 중성 단수 속격 아트리우스 가문 (로마 씨족명) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
retorta 분사 과거 수동 여성 단수 탈격 다시 꼬다, 비틀다, 구부리다; 비끼다 |
|
17
기둥 받침대는 청동으로, 기둥 고리와 가로대는 은으로 만들고, 또 기둥머리 덮개도 은으로 만들었다. 뜰의 기둥들은 모두 은으로 된 가로대로 이었다.
Bases 여성 복수 주격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
fuere 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
unci 남성 복수 주격 구운, 미늘이 있는, 날카로운, 비뚤어진 |
|
|
|
cinxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 둘러싸다, 울리다, 포위하다, 에워싸다 |
|
|
18
뜰 정문에 칠 막은 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 가늘게 꼰 아마실로 무늬를 놓아 가며 만든 것으로, 길이는 스무 암마이고, 높이 곧 너비는 다섯 암마로 뜰의 휘장과 같았다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
|
|
retorta 분사 과거 수동 여성 단수 주격 다시 꼬다, 비틀다, 구부리다; 비끼다 |
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
cuncta 여성 단수 주격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
|
|
habebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
19
그 막을 칠 기둥 네 개와 밑받침 네 개는 청동으로, 고리는 은으로 만들고, 또 기둥머리 덮개와 가로대도 은으로 만들었다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
fuere 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
basibus 여성 복수 탈격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
uncis 여성 복수 탈격 구운, 미늘이 있는, 날카로운, 비뚤어진 |
|
|
20
성막과 뜰의 사방에 박을 말뚝은 모두 청동으로 만들었다.
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
21
다음은 성막, 곧 증언판을 모신 성막 공사의 명세서로, 아론 사제의 아들 이타마르가 모세의 명령을 받아 레위인들을 시켜 만든 것이다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
census 남성 단수 속격 공적인 조사, 인구 조사, 재산 조사 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
22
유다 지파에 속한 후르의 손자이며 우리의 아들인 브찰엘이 주님께서 모세에게 명령하신 모든 것을 만들었다.
|
|
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
cuncta 중성 복수 대격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
23
브찰엘과 함께, 단 지파에 속하는 아히사막의 아들 오홀리압이 일하였는데, 그는 조각가이고 도안가이며, 또 자주와 자홍과 다홍 실, 그리고 아마실로 무늬를 놓는 자수가였다.
iuncto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 참여하다, 연결하다 |
|
socio 남성 단수 탈격 공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
tribu 여성 단수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
|
|
|
|
24
성소 건축 작업에 든 금, 곧 흔들어 바친 금은 모두 성소 세켈로 이십구 탈렌트 칠백삼십 세켈이었다.
|
|
|
expensum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
oblatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
sicli 남성 단수 속격 셰켈 (이스라엘 화폐 단위) |
|
25
인구 조사의 대상이 된 공동체가 바친 은은 성소 세켈로 백 탈렌트 천칠백칠십오 세켈이었다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
fuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
sicli 남성 단수 속격 셰켈 (이스라엘 화폐 단위) |
|
26
이것은 인구 조사를 받은 스무 살 이상의 남자 육십만 삼천오백오십 명이 모두 머릿수대로 저마다 한 베카, 곧 성소 세켈로 반 세켈씩을 낸 셈이다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
sicli 남성 단수 속격 셰켈 (이스라엘 화폐 단위) |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
sicli 남성 단수 속격 셰켈 (이스라엘 화폐 단위) |
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
transit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가로지르다, 횡단하다 |
|
censum 남성 단수 대격 공적인 조사, 인구 조사, 재산 조사 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
27
성소 밑받침과 휘장 밑받침을 부어 만드는 데 은 백 탈렌트가 들었다. 밑받침 백 개에 백 탈렌트, 곧 밑받침 하나에 한 탈렌트가 든 셈이다.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
bases 여성 복수 주격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
|
|
|
|
|
bases 여성 복수 대격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
|
28
나머지 천칠백칠십오 세켈로 기둥 고리를 만들고 기둥머리를 덮었으며, 기둥들을 이었다.
De 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
siclis 남성 복수 탈격 셰켈 (이스라엘 화폐 단위) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
uncos 남성 복수 대격 구운, 미늘이 있는, 날카로운, 비뚤어진 |
|
|
|
|
|
|
cinxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 둘러싸다, 울리다, 포위하다, 에워싸다 |
|
29
흔들어 바친 청동은 칠십 탈렌트 이천사백 세켈이었다.
Aeris 중성 단수 속격 돈, 금액, 요금, 비용 |
|
oblata 분사 과거 수동 중성 복수 주격 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
talenta 중성 복수 대격 달란트 (고대 그리스 무게 단위) |
|
|
|
|
|
sicli 남성 복수 주격 셰켈 (이스라엘 화폐 단위) |
30
이것으로 그는 만남의 천막 어귀의 밑받침, 청동 제단과 그것에 다는 청동 격자와 제단의 다른 모든 기물을 만들고,
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
bases 여성 복수 대격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
vasa 중성 복수 대격 그릇, 접시, 얕은 접시 |
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
31
뜰 사방의 밑받침, 뜰 정문의 밑받침, 성막의 말뚝과 뜰 사방의 모든 말뚝을 만들었다.
|
bases 여성 복수 주격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
atrii 남성 단수 속격 아트리우스 가문 (로마 씨족명) |
tam 부사 대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
atrii 남성 단수 속격 아트리우스 가문 (로마 씨족명) |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.