Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 18
불가타 성경, 신명기, 18장
1
“레위인 사제들을 비롯하여 온 레위 지파는 이스라엘과 함께 받을 몫이나 상속 재산이 없다. 그래서 그들은 주님께 바치는 화제물과 사람들이 그분의 상속 재산에서 바치는 예물을 먹고 살아야 한다.
|
habebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
|
tribus 여성 단수 주격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
|
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
2
그들에게는 자기 동족 가운데에서 차지할 상속 재산이 없다. 주님께서 그들에게 이르신 대로, 주님께서 바로 그들의 상속 재산이시다.
|
|
accipient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
3
백성에게, 곧 소나 양을 제물로 잡아 바치는 사람들에게 사제들이 요구할 수 있는 것은 이러하다. 사제들에게는 그 제물의 어깨와 턱과 위를 주어야 한다.
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
offerunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
|
dabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 주다 |
|
4
너희는 너희의 곡식과 포도주와 기름의 맏물, 그리고 양털의 맏물도 그들에게 주어야 한다.
5
그것은 주 너희 하느님께서 너희의 모든 지파 가운데에서 그들을 선택하셔서, 그들과 그 아들들이 언제나 그분 앞에 서서 주님의 이름으로 예식을 거행하게 하셨기 때문이다.
|
|
elegit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
cunctis 여성 복수 탈격 전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의 |
tribubus 여성 복수 탈격 세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나 |
|
|
stet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
6
레위인이 이스라엘 어디에서든지, 너희 성들 가운데 한 곳에서 살다가, 자기가 원하여 그곳을 떠나 주님께서 선택하시는 곳으로 갈 경우,
|
exierit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나가다, 떠나다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
advena 여성 단수 주격 외국인, 이방인, 낯선 사람 |
habitat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
|
|
desiderans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다 |
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
7
그는 그곳에서 주님 앞에 서 있는 다른 모든 형제 레위인처럼 주 자기 하느님의 이름으로 예식을 거행할 수 있다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
stabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
8
또한 그는 조상에게서 받은 것을 팔아 얻는 수입과 상관없이, 그들과 똑같은 몫을 받아먹을 수 있다.”
|
|
|
accipiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
|
|
excepto 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 꺼내다, 가져가다 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
paterna 여성 단수 탈격 아버지의, 아버지 같은, 아버지다운 |
|
|
debetur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 ~할 의무가 있다 |
9
“너희는 주 너희 하느님께서 너희에게 주시는 땅에 들어가거든, 그 민족들의 역겨운 짓을 배워 그대로 해서는 안 된다.
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
dabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
cave 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 조심하다, 경계하다, 피하다 |
|
imitari 부정사 미완료 수동 따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다 |
velis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 바라다 |
|
|
|
10
너희에게는 제 아들이나 딸을 불 가운데로 지나가게 하는 자와, 점쟁이와 복술가와 요술사와 주술사,
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
traducat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 수송하다, 운송하다 |
|
|
|
|
|
sciscitetur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 조사하다, 검사하다, 묻다, 질문하다, 심문하다, 상담하다, 문다 |
|
observet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 알아채다, 관찰하다, 감시하다 |
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
|
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
11
그리고 주문을 외우는 자와 혼령이나 혼백을 불러 물어보는 자와 죽은 자들에게 문의하는 자가 있어서는 안 된다.
|
|
|
|
|
consulat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다 |
|
divinos 남성 복수 대격 신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
12
그런 짓을 하는 자는 누구나 주님께서 역겨워하신다. 주 너희 하느님께서는 그런 역겨운 짓 때문에 그들을 너희 앞에서 쫓아내신다.
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
expellet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다, 추방하다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
13
너희는 주 너희 하느님께 흠이 없어야 한다.
Perfectus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
eris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
14
너희가 쫓아낼 저 민족들은 복술가들이나 점쟁이들의 말을 듣지만, 너희에게는 주 너희 하느님께서 그것을 허락하지 않으셨다.”
|
divinos 남성 복수 대격 신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의 |
audiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
15
“주 너희 하느님께서 너희 동족 가운데에서 나와 같은 예언자를 일으켜 주실 것이니, 너희는 그의 말을 들어야 한다.
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
audietis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
16
그것은 너희가 호렙에서 집회의 날에 주 너희 하느님께 청한 것이다. 그때에 너희는 이렇게 말하였다. ‘다시는 저희가 주 저희 하느님의 소리를 듣지 않게 하시고 이 큰 불도 보지 않게 해 주십시오. 저희가 죽지 않게 해 주십시오.’
|
petiisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
dixisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
audiam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
videbo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
moriar 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 죽다 |
17
그러자 주님께서 나에게 말씀하셨다. ‘그들이 한 말은 옳다.
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
locuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
18
나는 그들을 위하여 그들의 동족 가운데에서 너와 같은 예언자 하나를 일으켜, 나의 말을 그의 입에 담아 줄 것이다. 그러면 그는 내가 그에게 명령하는 모든 것을 그들에게 일러 줄 것이다.
|
suscitabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 격려하다, 고무하다, 각성하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
suorum 남성 복수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
19
그가 내 이름으로 이르는 말을 듣지 않는 사람은 내가 직접 추궁할 것이다.
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
loquetur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
audire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
noluerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
exsistam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 있다, 존재하다, 사이에 있다 |
20
또한 내가 말하라고 명령하지도 않은 것을 주제넘게 내 이름으로 말하거나, 다른 신들의 이름으로 말하는 예언자가 있으면, 그 예언자는 죽어야 한다.’
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
praecepi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
|
diceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
21
그런데 너희가 마음속으로, ‘주님께서 하지 않으신 말씀을 우리가 어떻게 알아낼 수 있을까?’ 하고 생각할 수도 있을 것이다.
possum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
22
그러나 예언자가 주님의 이름으로 말하였는데도 그 말이 이루어지지 않거나 일어나지 않으면, 그것은 주님께서 하신 말씀이 아니라 예언자가 제멋대로 말한 것이므로, 너희는 그를 무서워해서는 안 된다.”
|
habebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
signum 중성 단수 대격 표시, 흔적, 상징, 문장 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
confinxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 형성하다, 얽다, 만들다, 짓다 |
|
|
|
timebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.