Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 11

불가타 성경, 역대기 하권, 11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

르하브암은 예루살렘으로 돌아와, 유다와 벤야민 집안에 동원령을 내려 정병 십팔만을 모았다. 이스라엘과 싸워 르하브암의 왕권을 되찾으려는 것이었다.

Venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

Roboam

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ie

여성 단수 탈격

rusalem

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

convocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모으다, 짜다

univer

여성 단수 대격

sam

여성 단수 대격

domum

여성 단수 대격

Iudae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Beniamin

여성 단수 대격

centum

백, 100

octoginta

여든, 팔십, 80

milia

남성 복수 주격

천, 1000

electorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

뽑다, 추출하다

bellantium

남성 복수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dimicaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

싸우다, 다투다, 공격하다, 교전하다, 싸움을 벌이다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

converteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

2

그런데 하느님의 사람 스마야에게 주님의 말씀이 내렸다.

Factusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Semeiam

남성 단수 대격

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

3

“유다 임금, 솔로몬의 아들 르하브암과, 유다와 벤야민에 있는 온 이스라엘에게 말하여라.

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Roboam

여성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Salomonis

남성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Iudae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iuda

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Beniamin

남성 단수 탈격

4

‘주님이 이렇게 말한다. 너희 형제들에게 올라가 그들과 싸워서는 안 된다. 저마다 집으로 돌아가라. 이렇게 된 것은 나의 뜻이다.’” 그러자 그들은 주님의 말씀을 듣고서, 예로보암을 치러 가지 않고 돌아섰다.

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Non

부사

아닌

ascendetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

neque

접속사

~또한 아니다

pugnabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

fratres

남성 복수 대격

형제

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

Revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

unusquisque

남성 단수 주격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

mea

여성 단수 주격

나의, 내

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

gestum

남성 단수 대격

자세, 수레, 마차, 태도

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

voluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

audissent

남성 단수 탈격

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

reversi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

nec

접속사

~또한 아니다

perrexerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Ieroboam

남성 복수 대격

5

르하브암은 예루살렘에 살면서 유다에 요새 성읍들을 세웠다.

Habitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

autem

접속사

그러나, 하지만

Roboam

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

aedificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

muratas

여성 복수 대격

벽이 있는, 벽을 둘러친, 성벽으로 둘러싸인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iuda

여성 단수 대격

6

그가 세운 성읍들은 베들레헴, 에탐, 트코아,

Exstruxitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다

Bethlehem

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Etam

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Thecue

남성 단수 대격

7

벳 추르, 소코, 아둘람,

Bethsur

여성 단수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

Socho

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Odollam

여성 단수 대격

8

갓, 마레사, 지프,

necnon

부사

그리고 또한, 그러나

Geth

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Maresa

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ziph

남성 복수 대격

9

아도라임, 라키스, 아제카,

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

Aduram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

점화하다, 불 붙이다, 불지르다

et

접속사

그리고, ~와

Lachis

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Azeca

중성 단수 대격

10

초르아, 아얄론, 헤브론이다. 이곳들이 그가 유다와 벤야민에 세운 요새 성읍이다.

Saraa

여성 단수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

Aialon

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Hebron

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iuda

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Beniamin

여성 단수 탈격

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

munitissimas

여성 복수 주격

11

그는 요새들을 튼튼하게 만든 다음, 거기에 지휘관들을 배치하고 양식과 기름과 포도주를 저장해 두었다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

clausisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

닫다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

muris

남성 복수 탈격

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

ciborumque

남성 복수 속격

음식, 먹을거리, 사료

horrea

중성 복수 주격

창고, 저장소

et

접속사

그리고, ~와

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

et

접속사

그리고, ~와

vini

중성 단수 속격

와인, 술

12

또 그 모든 성읍에 큰 방패와 창을 갖추어 놓고 그곳들을 매우 튼튼하게 만들었다. 그래서 유다와 벤야민이 그의 지배 아래 남게 되었다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

singulis

여성 복수 탈격

혼자의, 홀로의

urbibus

여성 복수 탈격

도시, 성곽 도시

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

armamentarium

중성 단수 주격

무기고, 무기 공장, 군수 공장

scutorum

중성 복수 속격

방패

et

접속사

그리고, ~와

hastarum

여성 복수 속격

창 (무기)

firmavitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

summa

여성 단수 탈격

정상, 꼭대기

diligentia

여성 단수 탈격

근면, 성실, 훈육, 훈련

et

접속사

그리고, ~와

imperavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Iudam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Beniamin

여성 단수 대격

13

온 이스라엘에 있던 사제들과 레위인들이 저마다 살던 고장을 모두 버리고 르하브암에게 넘어왔다.

Sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

Levitae

남성 복수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universo

남성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

sedibus

여성 복수 탈격

의자, 좌석, 자리

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

14

레위인들은 목초지와 소유지를 버리고 유다와 예루살렘으로 왔다. 예로보암이 자기 아들들과 함께, 그들을 주님의 사제직에서 내쫓고,

Levitae

여성 복수 주격

relinquentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

suburbana

중성 복수 대격

교외의 (도시 근처, 특히 로마 근처)

et

접속사

그리고, ~와

possessiones

여성 복수 대격

소유, 포획, 획득

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Iudam

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

중성 복수 대격

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

abiecisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

던지다, 패대기치다

eos

새벽

Ieroboam

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

posteri

남성 복수 주격

다음의, 따라가는, 뒤좇는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ne

접속사

~하지 않기 위해

sacerdotio

중성 단수 탈격

성직, 사제직

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

fungerentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

15

산당들을 위하여, 그리고 염소 귀신과 자기가 만든 송아지들을 위하여 직접 사제들을 세웠기 때문이다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

sibi

단수 여격

그 자신

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

excelsorum

남성 복수 속격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

daemoniorum

중성 복수 속격

악마, 악귀, 귀신

vitulorumque

남성 복수 속격

어린 숫송아지

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

16

그리고 이스라엘의 모든 지파 가운데에서 주 이스라엘의 하느님을 찾기로 결심한 사람들이, 레위인들을 따라 예루살렘으로 와서 저희 조상들의 하느님이신 주님께 희생 제물을 바쳤다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

sequentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

따르다, 따라가다, 좇다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

tribubus

여성 복수 탈격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quicumque

남성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

dederant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

주다

cor

중성 단수 대격

심장

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quaererent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

찾다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

Ierusalem

남성 복수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

immolandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

희생하다, 제물로 바치다

victimas

여성 복수 대격

제물, 희생 제물

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

17

그렇게 하여 그들이 세 해 동안 유다 왕국을 튼튼하게 하고, 솔로몬의 아들 르하브암을 뒷받침하게 되었다. 르하브암이 다윗과 솔로몬의 길을 따라 걸은 것이 세 해 동안이었기 때문이다.

Et

접속사

그리고, ~와

roboraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

강화하다, 다지다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Iudae

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

confirmaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

Roboam

남성 복수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Salomonis

남성 단수 대격

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tres

남성 복수 대격

셋, 3

annos

남성 복수 대격

해, 년

ambulaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viis

여성 복수 탈격

길, 도로

David

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Salomonis

여성 복수 탈격

annis

남성 복수 탈격

해, 년

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

tribus

여성 복수 주격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

18

르하브암은 마할랏을 아내로 맞았다. 마할랏은 다윗의 아들 여리못이 이사이의 아들 엘리압의 딸 아비하일에게서 낳은 딸이다.

Duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Roboam

여성 단수 대격

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

Mahalath

여성 단수 대격

filiam

여성 단수 대격

Ierimoth

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

David

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Abihail

여성 단수 대격

filiae

여성 단수 속격

Eliab

여성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Isai

남성 단수 속격

19

마할랏이 르하브암에게 낳아 준 아들은 여우스, 스마르야, 자함이다.

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

ei

오, 어, 아니

filios

남성 복수 대격

아들

Iehus

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Samariam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Zoom

남성 단수 대격

20

르하브암은 마할랏 다음으로 다시 아비살롬의 딸 마아카를 아내로 맞았는데, 마아카는 그에게 아비야, 아타이, 지자, 슬로밋을 낳아 주었다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

accepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Maacha

여성 단수 대격

filiam

여성 단수 대격

Absalom

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peperit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다

ei

오, 어, 아니

Abia

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ethai

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ziza

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Salomith

여성 단수 대격

21

르하브암은 아내 열여덟 명과 소실 예순 명을 거느리고 아들 스물여덟 명과 딸 예순 명을 두었지만, 아비살롬의 딸 마아카를 어떤 아내나 소실보다 더 사랑하였다.

Amavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Roboam

여성 단수 대격

Maacha

여성 단수 대격

filiam

여성 단수 대격

Absalom

여성 단수 속격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnes

여성 복수 대격

모든

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

concubinas

여성 복수 대격

첩, 본처 이외의 처

nam

접속사

때문에

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

octo

여덟, 팔, 8

duxerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

concubinas

여성 복수 대격

첩, 본처 이외의 처

autem

접속사

그러나, 하지만

sexaginta

예순, 육십, 60

Et

접속사

그리고, ~와

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

viginti

스물, 이십, 20

octo

여덟, 팔, 8

filios

남성 복수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

sexaginta

예순, 육십, 60

filias

여성 복수 대격

22

르하브암은 마아카의 아들 아비야를 임금으로 만들려고, 그를 형제들 가운데에서 으뜸으로 첫자리에 세웠다.

Constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

capite

중성 단수 탈격

머리

Abiam

남성 단수 속격

filium

남성 단수 대격

아들

Maacha

남성 단수 대격

ducem

남성 단수 대격

지도자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

fratres

남성 복수 대격

형제

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

enim

접속사

사실은

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

cogitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

생각하다

23

르하브암은 슬기롭게 일을 처리하여, 여러 아들에게 유다와 벤야민 온 지역과 모든 요새 성읍을 나누어 맡긴 다음, 양식을 넉넉하게 대 주고 아내도 많이 구해 주었다.

Et

접속사

그리고, ~와

sapienter

부사

현명하게, 사려 깊게, 분별 있게, 재치 있게

filios

남성 복수 대격

아들

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dispersit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

finibus

남성 복수 탈격

Iudae

남성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Beniamin

남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universis

여성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

civitatibus

여성 복수 탈격

시민권, 시민 신분

muratis

여성 복수 여격

벽이 있는, 벽을 둘러친, 성벽으로 둘러싸인

Praebuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제의하다, 제공하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

escas

여성 복수 대격

음식, 요리

plurimas

여성 복수 대격

가장 많은

et

접속사

그리고, ~와

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

petivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION